有奖纠错
| 划词

Vous voilà parée pour les grands froids !

你能抵御寒冷!

评价该例句:好评差评指正

Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

各国必须抵御退出全球化诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或降落伞)抵御它。

评价该例句:好评差评指正

Car un village peuplé d'irréductibles Gaulois résiste encore et toujours à l'envahisseur.

一个居住着顽强而善战高卢人小村庄依然并且将继续抵御着罗马入侵者。”

评价该例句:好评差评指正

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有机会抵御疾病。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons la contribution du Fonds mondial dans la lutte contre ce fléau.

我们承认全球基金在抵御这一祸患方面作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难抵御外部冲击或恢复元气。

评价该例句:好评差评指正

Il faut résister à ce genre d'attaque terroriste, qui utilise toutes sortes d'armes.

必须抵御这类利用各种形式武器进行恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante a utilisé l'aviation de combat contre le peuple palestinien sans défense.

占领国使用战斗机来抵御能力平民。

评价该例句:好评差评指正

La culture juridique est un rempart contre les abus et les formes d'illégalité.

法律文化是抵御滥用权力和非法行为一道壁垒。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des régimes de protection sociale, nous avons aidé les pauvres à surmonter la crise.

通过社会安全网方案,我们帮助穷人抵御危机。

评价该例句:好评差评指正

C'est une sorte de carapace qui les protège contre des partenaires ou des adversaires trop puissants.

主权如同盾牌一样保护国家抵御任何超强伙伴或敌手。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts collectifs devaient être déployés pour écarter les risques liés à l'instabilité de l'économie mondiale.

应利用集体力量抵御世界经济不稳定带来风险。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui sont infectées mais bien nourries sont plus à même de résister aux maladies opportunistes.

如果他们被感染但营养充分,就能够抵御乘机而入疾病。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis ont officiellement mis en garde leurs ressortissants contre les risques d'attentats en Europe, leur enjoignant d'être vigilants.

美国正式地警告其侨民抵御在欧洲侵犯风险。嘱咐他们警惕。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance à la concentration pourrait aider ce secteur à supporter plus efficacement des baisses cycliques de l'activité.

合并可能有助于钢工业有效地抵御周期性低迷。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA sont aussi victimes de chocs économiques externes auxquels ils ne peuvent pas facilement résister.

最不发达国家还容易受到外部经济冲击,于这些冲击,它们很难抵御或克服。

评价该例句:好评差评指正

Notre responsabilité collective est de mettre en place un processus de négociations capable de résister aux aléas.

我们集体责任是要启动一个谈判进程,它能抵御命运打击。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan est jusqu'ici parvenu, dans une large mesure, à se protéger contre la propagation du sida.

巴基斯坦在很大程度上成功地抵御了艾滋病蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est le cas que lorsqu'ils frappent des populations et des biens exposés à leurs effets destructeurs.

灾害转变为灾难是因为它所影响到人和财产很难抵御破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


guanase, guancidine, guancydine, guanéthidine, guangdong, guangxi, guangzhou, guanidase, guanidine, guanidinémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Voilà les forces maléfiques que vous devrez affronter, celles que je dois vous apprendre à combattre.

这就是你的东西。这就是我要教你的东西。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais Sa main est toujours plus forte.

但是上帝的力量是无可的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Combien de temps Sirius pourrait-il encore résister à Voldemort ?

小天狼星伏地魔还能坚持多久?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ici, les animaux ont tous une stratégie contre le froid de l'automne.

这里的动物都有秋天寒冷的策略。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Comment se défendre au premier instant d'un sentiment de reconnaissance ?

在第一我要怎么这种感激的心情呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Elles lui permettaient de se défendre contre le fameux tyrannosaure.

有了这些角它可以著名的霸王龙。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et comment vos dents peuvent-elles devenir votre meilleure arme défensives ?

而你的牙齿如何能成为最好的武器?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Alors comment peut-on être protégé du froid, dans une coquille de neige comme celle-ci ?

么,在这样的雪屋中,如何才能严寒?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils remontèrent la rue, penchés contre le vent.

在街上走着,低着脑袋以寒风。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Ces protections étanches permettent à ces lampes solaires de résister aux intempéries.

而这一防水措施也能让灯泡恶劣天气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Plus ils sont nombreux, plus il est difficile de leur résister.

的数目越多,就越难。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

J’avais pris à cause de l’humidité plus de caféine que d’habitude.

天我比往常服用了更多的咖啡因以潮湿。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Persistantes, les averses finissaient par s’infiltrer par les toitures, ruisselant sous les combles.

屋顶上的瓦片已经无法雨水,房里开始下起小雨。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Des végétaux et des animaux qui sont capables de résister à l'altitude.

能够海拔的植物和动物。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est prouvé qu'elle pourrait résister à l'environnement hostile de l'estomac.

有证据表明,它可以胃部的恶劣环境。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

LE MAL. Je suis sans aucune défense, et sans moyen de résister à aucune attaque d'hommes ou de bêtes.

我无法人类或野兽的袭击。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elles favorisent la biodiversité, structurent les sols et font tampon face aux événements climatiques extrêmes.

它利于生物多样性,构造土地且作为极端气候的缓冲区。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

De toute façon, la plupart des demeures magiques sont protégées contre les transplaneurs indésirables.

不过,大多数巫师住宅都有魔法不受欢迎的幻影显形者。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils allumaient des feux pour se réchauffer et plongeaient dans des lacs pour échapper à la canicule.

在篝火边严寒,泡在湖水中度过酷热。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Sa peau, très épaisse, résiste à la plupart des morsures et des piqûres.

它的皮肤非常厚,可以大多数的咬伤和刺伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guantanamo, Guanva, Guanyin, guanyle, guanylurée, guar, guardiaite, Guarea, guarinite, Guasha,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接