有奖纠错
| 划词

C'est pourquoi nous demandons à la communauté internationale et aux principaux pays de condamner cette opération, de s'attacher à mettre fin au plus vite aux attaques israéliennes continues contre le peuple palestinien et d'assurer une protection à ce dernier.

因此,我们呼吁国际社会和主要国家谴这一行动,迅速制止以色列对巴勒斯坦人持续,并保证向巴勒斯坦人提供保护。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les forces d'occupation continuent, lors de leurs attaques, de détruire à une grande échelle les biens des civils palestiniens, y compris leurs maisons et leurs terres agricoles, ainsi que leurs infrastructures, avec pour objectif de confisquer illégalement les terres palestiniennes.

与此同时,以色列占领军持续发动,大肆摧毁巴勒斯坦平民财产,包括他们住房和耕地,并破坏他们基础设施,以期非法没收巴勒斯坦土地。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre devrait être sous-tendu par une approche globale du développement axée à la fois sur une croissance économique forte, élément essentiel d'une lutte durable contre la pauvreté, et des réformes structurelles, sociales et institutionnelles et des politiques et programmes en faveur des pauvres.

这类框架均应显示一个全面发展方式,适合于刺激经济发展,把它作为一个向贫穷持续基本因素,包括并纳入结构、社会和机构改革以及扶贫政策和方案。

评价该例句:好评差评指正

Bien que cela fasse plus de 12 jours que sont lancées des attaques militaires soutenues qui ont gravement touché la population civile et augmenté l'instabilité et les tensions dans la région, le Conseil de sécurité a malheureusement été incapable de prendre des mesures concrètes pour mettre fin à cette agression.

该声明对安全理事会未能承担起维护国际和平与安全深表失望,并指,尽管超过12天持续军事对平民人口造成严重影响,使该地区不稳定和紧张加剧,但安理会却令人遗憾地未能采取何具体措施结束这一侵略。

评价该例句:好评差评指正

M. Palihakkara (Sri Lanka) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par le Président du Mouvement des pays non alignés exprimant notre solidarité avec le peuple palestinien et esquissant les vues collectives du Mouvement sur la grave situation politique et humanitaire et sur les graves conditions de sécurité découlant des attaques continues sur Gaza et sa population.

帕利哈卡拉先生(斯里兰卡)(以英语发言):我国代表团谨赞同不结盟运动主席所作发言,其中向巴勒斯坦人民表示了声援,并概述了不结盟运动对持续不断加沙及其人民所造成严重人道主义、安全和政治局势集体看法。

评价该例句:好评差评指正

Ces violations comprennent le meurtre de milliers d'enfants par les Forces de défense israéliennes et des milliers d'autres blessés et mutilés du fait du recours par ces forces à des bombes au phosphore, à des tirs de missile, à des munitions interdites au niveau international, à des tirs de char, à des bombardements aériens et à des balles en caoutchouc au cours de nombreuses attaques par les colons israéliens contre des enfants dans les villages.

这些行为包括以色列国防军打死数千人,以色列定居者在对村庄中儿童多次持续中使用磷弹、导弹袭击、国际禁用弹药、坦克炮击、空中轰炸和橡皮子弹又伤害和致残数千人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一承运人, 第一次, 第一次翻土, 第一次国内革命战争, 第一次世界大战, 第一次松土, 第一次松土(葡萄园等的), 第一次鸦片战争, 第一代的, 第一的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ah ! Faire du forcing, quand on force quelque chose.

啊!发动持续进攻,当我们西的时候。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui ou alors il y en avait un autre, faire du forcing !

对,或者另外还有一个词,faire du forcing(发动持续进攻)!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一角投影, 第一阶段, 第一课, 第一块[指面包、烤肉等], 第一肋骨剪, 第一类, 第一类强度理论, 第一流, 第一流的, 第一流旅馆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接