有奖纠错
| 划词

La pêche n'est généralement rentable que si le volume de captures est important.

为了有利可图,捕鱼作业通常需要有很

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations namibienne et néo-zélandaise prévoient des amendes pour décourager les prises accessoires trop importantes.

米比亚和新西兰的条例都规定了罚款,以遏制副渔居高不下的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il n'estime pas que la perte de prises constitue une mesure raisonnable de la perte écologique.

小组并不认为,损失的为生态损失的合理衡标准。

评价该例句:好评差评指正

La capture de n'importe quelle autre espèce inclut normalement de 5 à 15 % de morue.

任何其它鱼类的中,通常包括5%到15%的鳕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des pêches artisanales étant de très faible importance, il est relativement aisé d'en surveiller les captures.

海洋个体渔业部门规模很小,监测其相对较易。

评价该例句:好评差评指正

La prise des pêcheurs artisanaux décline en raison de l'exploitation des eaux côtières par des chalutiers étrangers.

手工渔民的由于近海的国捕捞船而逐年稳步下降。

评价该例句:好评差评指正

La communication en temps voulu de données précises, notamment sur le volume des captures, demeure un problème sérieux.

确保及时准确的数据报告,包括报告,依然是一个严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

La réalité est qu'ils accaparent plus de 95 % de la valeur annuelle des prises dans le Pacifique Sud.

目前现实是,南太平洋年度价值的95%以上被他们拿去。

评价该例句:好评差评指正

Si la production totale des pêches de capture stagne, voire diminue légèrement, la consommation humaine continue de croître.

虽然总的维持不变甚至稍有下降,但人的消费继续增长。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'Iraq, la surpêche pratiquée par les crevettiers est sans doute le facteur qui a eu le plus d'impact sur les prises.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes écologiques sont égales à la différence entre les prises effectives et les prises escomptées, en appliquant un taux d'actualisation annuel de 3 %.

生态损失计算为实际与预期之间的差额,适用3%的年度折扣率。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces prises étaient négligeables étant donné que les navires ukrainiens pêchaient sur de vastes étendues avec des chaluts à des profondeurs différentes.

但是因为乌克兰渔船在不同深度使用拖网进行规模捕鱼作业,这些动物的附带很小。

评价该例句:好评差评指正

Ce système (dit «régime des quotas») était fondé sur l'attribution de quotas de captures aux bateaux de pêche en fonction de leurs captures antérieures.

这项制度根据捕业绩向各船舶分配配额,统称为“配额制度”。

评价该例句:好评差评指正

Or, 0,5 % des prises marines annuelles totales dans le monde lui était attribuable, et 11 pays seulement étaient responsables de 90 % des prises en haute mer.

这种作业所得的每年占全世界海洋鱼类的0.5%,单是11个国家的深海就占了90%。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les prises de conque ont diminué de 21 %, tombant à 53 tonnes tandis que les exportations des produits de la conque ont également diminué.

然而,海螺下降了21%,为1 170磅,海螺制品的出口也有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'auteur fait valoir que les limites de prises imposées par les règlements le contraignent effectivement à ne pêcher que pour sa consommation personnelle.

最后,提交人辩称,条例规定的限制,实际上只限于他仅仅为了个人消费需要进行捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément de réclamation concerne les prises de poissons non réalisées en raison de ce retard ainsi que les dépenses engagées dans l'intervalle au titre du projet.

这个索赔单元针对延期造的鱼下降以及在延迟期内产生的项目费用。

评价该例句:好评差评指正

La surexploitation est un autre facteur négatif qui aboutit à une situation dans laquelle les prises dépassent la quantité des ressources disponibles à cet égard.

捕鱼是造超过可供捕的资源的情况的另一个消极因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili a interdit l'accès à ses ports aux navires battant pavillon étranger qui ne fournissent pas d'information sur les captures par zones de pêche.

智利已经禁止悬挂国旗帜且未按捕鱼区提出信息的船只进入它的港口。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque s'appliquent des arrangements prévoyant le paiement de redevances, les recettes pour la région atteignent moins de 3 % de la valeur commerciale annuelle des prises.

即使在实行交费用的地区,该地区收益还不足年度商业价值的3%。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet, Huguette, huhhot, hühnerkobélite, huilage, huile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Les prises réalisées par l'équipement standard ont ainsi été comparées à celles influencées par l'instrument.

因此,标准设备产生捕获与受仪器捕获进行了比较。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

C'est notamment pour sauver les forêts qui captent de moins en moins de carbone.

这尤其是为了拯救碳捕获森林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Les décisions de Bruxelles imposent au gouvernement de fermer certaines zones de pêche pour limiter les captures et la mortalité accidentelle des dauphins.

布鲁塞尔决定要求政府关闭某些捕鱼区,以限制海豚捕获和意外死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction, huit méthodes de la tortue intelligente, huit points (Hui, de réunion), huit points de croisement-réunion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接