有奖纠错
| 划词

Nanon, tu auras bien de la creme pour midi.

"娜农,鲜奶油到中午总能吧?"

评价该例句:好评差评指正

Les médias devraient aider à faire la lumière sur les deux grandes causes de décès que sont, pour les femmes, les maladies cardiaques et le cancer, or c'est le contraire qui se produit.

媒体应该澄清不是造成妇的两个主要原因(心脏疾病癌症)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓, 娼家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏日清凉指南

Et ensuite, vous faites une sorte de granité, en mélangeant avec une fourchette une fois que c'est bien congelé.

接下来,你可以做糕,冻好后,你就可以用叉子将它们搅和起。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le baiser sur l’œil la laissa très calme, comme une chose naturelle dont elle ne devait pas se mêler.

当她看见那眼睛被吻的幕后,显得异常平静,就像看件很自然的事情,她也犯不着搅和其中。

评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

– Je crois que ça y est, dit-il alors que le break se déportait dans une longue courbe, la dinde et le concombre sont mariés jusqu'à la fin des temps.

“我看行了。”就在他这么说的时候,车子驶出路边,拐了个大弯,这下,他肚子里今天晚餐还没有消化完的火鸡和黄瓜三明治算是彻底搅和儿去了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

« Est-ce assez grotesque cette vie de petites gens qui vivent les uns sur les autres, qui se croiraient perdus, ma parole, s’ils ne se retrouvaient pas tous demain à Chatou ! »

“这些小人物搅和起,也真够滑稽的,他们要是明天不在夏都聚会,简直觉得自己就要完蛋了!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On agita ce mélange, on le laissa reposer, puis on le décanta, et on obtint un liquide clair, contenant en dissolution du sulfate de fer et du sulfate d’alumine, les autres matières étant restées solides, puisqu’elles étaient insolubles.

把这种混合物搅和阵,接着让它沉淀,然后把水倒出来,得种含有硫酸铁溶液和硫酸铝溶液的纯净液体,其他不能溶解的物质,还保持着固体的状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫, 肠出血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接