有奖纠错
| 划词

Pendant ce temps, Nab luttait avec vigueur contre le courant.

这时候纳布正和潮流激烈地

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes combattent maintenant dans l'eau, à l'épée.

现在两人在水中,刀剑相见,战非常激烈。

评价该例句:好评差评指正

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个突变,冬天是一场,春天则是一次怒放。

评价该例句:好评差评指正

Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.

必进行,但他还是根据这些命令紧紧地抓住了操纵杆。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre l'incendie fut épique.

那场跟火灾的是惊心动魄的。

评价该例句:好评差评指正

Quelque professionnel du crime, avec lequel il faudrait, pour le capturer, engager une lutte périlleuse ?

这几个从事司法的人,带着把他抓获,争的想法,这会是相当危险的

评价该例句:好评差评指正

Cependant, rien dans le rapport d'autopsie ne permettait de conclure qu'une telle lutte avait eu lieu.

但是,尸检报告中没有任何地方可以得出发生过此种的结论。

评价该例句:好评差评指正

Le pays, qui doit faire face à des conditions climatiques très rudes, est fréquemment victime de catastrophes naturelles.

该国严酷的气候条件和经常发生的自然灾害

评价该例句:好评差评指正

Le poisson s'est débattu, mais Maui a eu le dessus et il l'a frappé avec son pieu en jade.

这条鱼使劲挣扎,但毛伊用,用他的绿岩棍棒重击鱼的身子。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu'il n'y a pas de moyen pour s'en faire sauter dehors, on ne peut que se battre contre le courant.

既然没有办法跳出去,只有断地跟逆流

评价该例句:好评差评指正

Parfois nous nous taisons, mais, au dedans, nous discutons fort, nous confrontant avec des partenaires imaginaires ou luttant avec nous-mêmes.

有时我们说话,但内在却在强烈的争。我们想象的对象对峙,或是我们自己

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se joue dans le dialogue entre hommes et femmes de traditions différentes est bien de l'ordre de la naissance et de la nuit.

同传统的男女他们之间的对话就是一种诞生黑夜的

评价该例句:好评差评指正

La lutte dans le cyclone, ça, au moins, c'est réel, c'est franc. Mais non le visage des choses, ce visage qu'elles prennent quand elles se croient seules.

暴风的,这件事至少是真的,是容质疑的。然而那些东西的面目,那些群山,他们自己以为没有被人看到的面目,就是如此了。

评价该例句:好评差评指正

C'était une modification favorable, et la Tankadère fit de nouveau route sur cette mer démontée, dont les lames se heurtaient alors à celles que provoquait la nouvelle aire du vent.

大海上新起的东南风带着滚滚的波涛,阻击着西北风留下的逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜的海浪中重新走上征途。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, les guerres se déroulaient principalement entre États, qui s'affrontaient les uns les autres, tandis qu'aujourd'hui ce sont des groupes vivant sur un même territoire qui luttent pour le pouvoir.

过去,战争主要是国家他国交战,而现在,国家内的同集团为争夺权相互

评价该例句:好评差评指正

Il faut plus d'actions et d'efforts de la part de nous tous pour soulager les souffrances des personnes les plus affectées par l'épidémie et qui ont peu de moyens de la combattre.

我们所有人都应作出更大和更多的努以减轻那些受到这种疾病折磨但却没有其进行之手段的人的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Le combat entre les deux femmes sur un toit, l'une gainée de noir, l'autre de blanc, fait d'ailleurs parti de ses moments mythiques de cinéma qui reste en la mémoire de chaque spectateur.

在屋顶上,两位女性狭路相逢的镜头至今还被观众津津乐道:她们一位身着黑衣,另一位身着白衣,为一线生死互相

评价该例句:好评差评指正

La demande d'extradition indiquait qu'il avait sur le corps des traces de blessures lorsqu'il a été arrêté par la police et laissait entendre qu'elles étaient dues à une lutte avec la personne décédée.

引渡请求表明,在他被警察逮捕时,他身上有伤痕,并暗示这是在死者所受的伤。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières décennies, l'Afrique, deuxième continent en termes de taille et de population, est en proie à des guerres civiles prolongées, à des affrontements ethniques, à l'extrême pauvreté et à des tragédies humanitaires.

过去数十年来,非洲这个面积第二大、人口第二多的大陆一直在同旷日持久的内战、族裔冲突、极端贫穷和人道主义悲剧

评价该例句:好评差评指正

Je me hasarderai à dire que lorsque les humains en étaient au début de leur développement, il fallait purement de la force physique pour permettre aux êtres humains de survivre alors qu'ils devaient lutter contre les éléments et les autres créatures vivantes.

我冒昧地认为,在人类早期发展中,为了人类的生存而同环境和其他生物的中需要纯粹的体

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


crotter, crottin, crotton, crotylique, croulant, crouler, croup, croupal, croupe, croupetons,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il n'y avait aucune trace de lutte, cependant.

里没有的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jacob ne lutta avec l’ange qu’une nuit.

雅各和天使只宵。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais cela ne dura pas longtemps.

并没有继续很久。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais parce qu'avant ils se battaient littéralement contre des taureaux.

因为之前,它们与公牛进行

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, le cabiai ne se débattait pas contre le chien.

这时候水豚并没有和狗

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et on devine clairement la tension et l'énergie de la lutte.

我们能很准确地猜到的紧张和强烈。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ils mettaient des coqs et ils regardaient les coqs se battre entre eux.

他们会在场地上放几只雄鸡,然后观看雄鸡互相

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans celui qui allait s’engager, quelle était sa situation ?

在即将进行的这场中,自己的情况究竟如何?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il n’arriva pas jusqu’aux deux combattants, absorbés et assourdis l’un par l’autre et mêlant leurs souffles dans la lutte.

掌声达不到两个的人里,他们正在全力,气喘如牛,耳朵已完全不管事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces deux voix continuaient sans interruption leur lutte qui le mettait à l’agonie.

这两种声音仍在无休无止地,使他濒于死亡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On y trouve deux dragons, l'un rouge et l'autre blanc, qui s'affrontent.

他们找到了两龙,色,白色,它们相互

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Alors l’orgueil qu’on lui avait inspiré dès le berceau, se battait contre la vertu.

,她从小就受到鼓励的骄傲和道德展开了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Heureusement qu'on n'a pas eu à se battre avec celui-ci, murmura Harry.

“太好了,我们用不着同这个巨怪了。”哈利低声说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Vous savez, si vous voulez, nous pouvons lutter encore un peu.

“你知道,你要愿意,我们可以再会儿。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Lui avec sa grande taille, il va frappé avec ses longues jambes

他的体型很高大,他会用长腿来

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Réaction bien naturelle, après l'interminable nuit pendant laquelle nous avions lutté contre la mort.

在经历了与死神个漫长的夜晚之后,这种反应很正常。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans quelques heures, il serait sur le terrain de Quidditch, à lutter contre la bourrasque.

几个小时以后,他就要到外面魁地奇球场上去了,要在狂风之中

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Était-il donc aux prises avec quelque animal dont il avait troublé la retraite ?

它侵犯了什么动物的窝,双方正在呢?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle le trouva au premier rang, regardant, les bras croisés.

定睛瞧,查理正站在看热闹人群的前排,双臂交叉,观望着这场

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tous suivaient des yeux la silhouette qui courait à présent vers le lieu du combat.

他们正盯着个人全速跑向海格小屋旁的现场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


croûte, croûter, croûteuse, croûteux, croûton, Crouy, Crowberry, crowdion, Crowfootgrass, crown,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接