有奖纠错
| 划词

Jusqu'à quel point la spéculation a-t-elle dégénéré en tentatives de manipuler les marchés?

有多少投机成分发展成为市场的企图?

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine, le recours aux technologies pour manipuler les marchés financiers pose de plus en plus de problèmes.

在这一领域一个越来越严重的问题是利用技术市场

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs études de marché venaient confirmer l'avis de plusieurs experts en énergie selon lequel les producteurs d'électricité exerçaient des positions dominantes.

来自若干市场研究报告的证据证实了不同能源专家的观点,即发电商在市场力量。

评价该例句:好评差评指正

La fraude sur valeurs mobilières, c'est-à-dire la manipulation en Bourse d'investissements de faible valeur, demeure relativement rare au niveau des consommateurs.

与低值投资的证券市场行为相关的证券欺诈在消费者层面上还比较少见。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également veiller à ne pas appliquer de telles méthodes lorsque les marchés peuvent être particulièrement vulnérables à des manipulations ou à des pratiques anti-compétitives comme des ententes.

在一些市场中,这种办法特别容易受到市场或串通等反竞行为的破坏,因此还须注意不在此类市场中使用。 独立合格投标人数目有限的市场或受一两个主参与者控制的市场特别容易有此危险。”

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, les infractions pénales sont limitées aux infractions à priori bien définies et aux comportements manifestement anticompétitifs : fixation collusoire des prix, truquage des offres et répartition des marchés.

在美国,触犯反托拉斯法的刑罪只限于明确界定的“本身”不法行为和被告显然具有反竞性质的行为:限定价格、投标、瓜分市场等。

评价该例句:好评差评指正

Très peu de pays en développement ont bénéficié de la mondialisation, tandis que nombre de pays industrialisés ont manipulé les forces du marché et les politiques commerciales au profit de leurs économies.

很少发展中国家从全球化中受益,而很多发达国家市场力量和贸易政策使自己的经济获利。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du nombre d'affaires impliquant des ententes sur les prix et sur le partage des marchés, l'un des principaux objectifs des autorités sud-africaines chargées de la concurrence est de lutter contre ces ententes.

考虑到涉及物价和市场分配问题的案件数目很多,南非竞主管部门的一项主目标是质疑卡特尔活动。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont recommandé aux États de prendre toutes les mesures nécessaires pour lutter contre le blanchiment d'argent et la manipulation des marchés boursiers, y compris le délit d'initié et la fuite des capitaux.

会议建议各国采取一切必行动打击洗钱和对股票市场,包括打击滥用机密法律信息和资本抽逃。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils commercialisent leurs produits, les petits producteurs locaux sont souvent victimes de manipulation des prix par les intermédiaires, ont un accès limité aux marchés et obtiennent donc des prix à la sortie de l'exploitation très bas.

在销售产品时,当地小生产者通常受中间商的价格,进入市场的机会有限,因此只能得到较低的农场大门交货价格。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire qu'il n'existait peut-être pas d'accord explicite entre les concurrents pour fixer les prix, répartir les marchés ou pratiquer des soumissions concertées, ou du moins qu'il n'y avait pas de preuve directe d'un tel accord.

也就是说,在竞者之间可能不存在固定价格、瓜分市场投标的明确协议,或者,至少没有这种协议的直接证据。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures visant à dissuader les tentatives de manipulation par les très gros opérateurs et, au besoin, imposer des limites aux positions prises par certaines catégories de spéculateurs devraient également faire partie d'un mécanisme de réglementation des marchés.

遏制主交易商市场行为并在必时对某些类别投机者实行持仓限制的措施,也应是监管机制的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La fraude commerciale comporte souvent la vente de valeurs mobilières non enregistrées par des personnes qui ne sont pas habilitées à les vendre en vertu des lois et règlements pertinents, ou encore l'abus de marché ou les manipulations de marché.

商业欺诈通常涉及根据适用的证券法律规章没有销售许可证的人销售未登记的证券,或者发生了滥用市场市场情况。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre autorités de réglementation des pays développés et des pays en développement peut contribuer à une plus grande transparence des relations commerciales entre les grands opérateurs de base et les fournisseurs de services Internet des pays en développement.

以便市场结构不会受财大气粗的市场玩家朝着违反竞行为的方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'expansion rapide du commerce électronique et de l'infrastructure qui le sous-tend est particulièrement inquiétante, parce qu'elle risque d'être suivie d'une augmentation des délits économiques commis à l'aide de l'informatique comme la fraude, la manipulation des marchés financiers et le blanchiment de l'argent.

目前特别令人关注的是,电子商和支持电子商的基础设施的迅速扩展,可能与之伴随的将是与计算机有关的经济犯罪如诈骗、市场和洗钱等犯罪的相应增加。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire montre combien il importe que les pays en développement disposent d'un cadre approprié pour enquêter au sujet d'activités telles que l'entente sur les prix, la répartition du marché, les restrictions à la production et les ententes en réponse aux appels d'offres.

这一案例表明,在发展中国家调查卡特尔活动,例如定价、瓜分市场、限制生产和投标等,首先有一个适当的调查框架是很重的。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide soulignerait également l'importance de suivre attentivement la procédure d'enchère pour détecter une éventuelle manipulation du marché et, à cet égard, la nécessité pour l'entité adjudicatrice de disposer de bons renseignements sur les transactions semblables conclues par le passé, le marché concerné et sa structure.

《指南》还将强调必须认真监测拍卖的进行,以防止出现市场的行为,采购实体就此必须掌握有关以往类似交易、相关市场市场结构的大量情报。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'il s'agit alors de marchés très concentrés, comme un oligopole, où quelques entreprises détiennent une part importante du marché créant et exploitant ainsi des conditions dans lesquelles elles parviennent à dominer le marché ou à y opérer à peu près comme le ferait un monopole.

这明显的是指一种高度集中的市场,例如卖主寡头垄断,即少数企业控制了市场的很大份额,因而创造并享有某种条件,通过这一条件它们可以采用同垄断者极为相似的方式支配或市场

评价该例句:好评差评指正

Certains considèrent cette hypothèse d'un rôle majeur de la spéculation avec scepticisme : ils acceptent la nécessité d'un contrôle de la manipulation des marchés, mais font valoir que les arrivées massives récentes de liquidités sur le marché à terme des produits de base n'ont pas sérieusement modifié les cours.

投机假说的怀疑者虽然承认需控制市场行为,但仍然坚持认为,最近流入商品期货市场的资并没有严重改变价格。

评价该例句:好评差评指正

La collusion entre entreprises privées est une modalité importante de comportement anticoncurrentiel étranger qui aboutit de plus en plus souvent à une manipulation des prix et des marchés par des ententes couvrant plusieurs pays en développement, lesquelles réduisent la concurrence sur les marchés des pays développés comme des pays en développement.

私营公司的串通,是导致外国反竞行为的一个重原因,使卡特尔在发展中国家价格和市场的情况日益严重,窒息了发达国家和发展中国家的市场

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串皮, 串骗, 串气, 串钱饰, 串亲戚, 串扰, 串烧, 串台, 串通, 串通的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Big data, machine learning, réseaux de neurones, voilà les noms des outils qu'on utilise pour manipulerles trois flux non marchands.

、机器学习、神经网络,这些我们用来操纵三种非的工具的名称。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


串音测试器, 串音的, 串音衰减测量仪, 串游, 串种, 串珠, 串珠饰, 串珠藻科, 串珠藻属, 串珠状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接