Cela provient de la politique hostile de menace nucléaire des États-Unis.
这是由美国的敌对的核威胁政策而产生的。
C'est la combinaison empoisonnée de larges quantités d'armements et d'intentions hostiles qui fait peser une menace véritable.
正是广泛存在的军备和敌对的意图的可怕结合,构成了真正的威胁。
Mesures à prendre à la cessation des hostilités.
旨在终止敌对状态的行动。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国之间的敌对状态是基很特殊的背景。
Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.
换言之,受害者把袭击者看作属另一个敌对群体的人。
Ce mécanisme de nature non accusatoire tend à promouvoir la confiance mutuelle entre les États concernés.
同侪审查是非敌对的,有助有关国家之间的互相信任和信心。
De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.
这种未来的敌对将诱发全球冲突。
L'occupation n'est pas l'unique raison des hostilités actuelles.
占领不是当前敌对行动的唯一原因。
Les coopératives ont beaucoup aidé à rapprocher des groupes communautaires hostiles pour défendre les intérêts communs.
合作社在将社区中敌对的部分聚集在一起以实现共同利益方面发挥了作用。
La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.
建立在两个敌对集团的平衡之上的稳定的经典概念已经发生根本性变化。
La responsabilité des hostilités actuelles incombe totalement au Hamas.
当前敌对行动的责任完全在哈马斯。
L'Union européenne s'est réjouie de la cessation des hostilités dans la bande de Gaza.
欧洲联盟欢迎加沙地带的敌对活动停止。
Ces conditions pourraient conduire instantanément à l'éruption d'hostilités.
这种情况可能立即造成敌对行动的爆发。
Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.
当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺。
Il faut s'attacher en permanence à épargner à la population civile des effets des hostilités.
必须不断地注意使得平民免遭敌对行动的影响。
La fin des hostilités n'entraîne pas toujours la fin des violences.
敌对行动的结束并不总是意味着暴力的结束。
Les répercussions de ces conflits ne disparaissent pas avec la cessation des hostilités.
这些冲突的影响并没有随着敌对行动的停止而消失。
L'hostilité de certains milieux envers les musulmans est loin d'avoir disparu aux États-Unis.
在美国,某些群体对穆斯林的敌对一点也没有化解。
Ils ont engagé les deux parties à appliquer intégralement l'accord de cessation des hostilités.
理事会成员敦双方全面执行关停止敌对行动的协议。
Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.
乌干达政府对奥拉拉·奥图诺大使的敌对态度感到困惑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chefs des deux familles rivales s’en allèrent ensemble.
两家敌对的人物一齐走了。
La guerre de Cent Ans oppose pendant plus d’un siècle la France à l’Angleterre.
百年战争当中,法国和英国在一个多世纪以来都是相互敌对的。
Alors justement, je vous propose de remonter à l’origine de cette mauvaise relation sino-américaine.
我建议你们追溯一下中美敌对关系的起源。
Les chrétiens, dont fait partie l'empereur Constantin au début du IVe siècle, traquent donc sans relâche cette secte rivale.
,包括四世纪初的君士坦丁皇帝,无情地追捕这个敌对的教派。
De part et d'autre, des espions tentent de déstabiliser l'économie ou l'organisation de l'adversaire.
在双方,间谍都试图破坏经济或敌对组织的稳定。
On pourrait parler par exemple de sa rivalité avec Jean-Jacques Rousseau.
比如,我们可以他和卢梭的敌对关系。
Les députés semblent avoir adopté un ton toujours plus virulent et hostile pour dialoguer.
代表们似乎对对话采取了更加恶毒和敌对的语气。
Depuis plus de 24heures, des bandes armées rivales se battent aux abords de Tripoli.
超过24小时,敌对的武装团伙一直在的郊区作战。
Il n'y a aucune forme de vie, ni hostile, ni amicale.
不存在任何生命形式,既不是敌对的,也不是友好的。
Leur connivence séduit jusqu'à la reine Elisabeth II, longtemps hostile.
他们的同谋甚至勾引了长期敌对的英国女王伊丽莎白二世。
Certains sont hostiles et voire même très hostiles comme l'extrême droite, mais c'est une minorité.
有些人是敌对的,甚至像极右翼一样充满敌意,但这是少数。
Je suis heureuse que cette histoire de rivalité dont on a trop parlé soit terminée.
C : 我很高兴这个我们一直挂在嘴边的敌对故事结束了。
On assiste même aux débuts d'une implantation coloniale dans un paysage exotique, et parfois hostile.
我们甚至可以看到在其他地区和有时敌对的环境中开始殖民的迹象。
Souvent, tout un groupe ou un village s'y rend en procession, affrontant au passage les cortèges des villages rivaux.
通常,整个团体或村庄会一起前往,与敌对村庄的队伍对峙。
En Inde, quatre militants de deux partis rivaux sont morts aujourd'hui.
在印度,来自两个敌对政党的四名活动人士今天死亡。
Enquête sur les rixes entre bandes rivales.
调查敌对帮派之间的争吵。
On essaie d'identifier tous les bateaux qu'on croise, pour savoir s'ils peuvent être hostiles ou s'ils sont neutres.
- 我们尝试识别我们经过的所有船只,以了解它们是敌对的还是中立的。
En 1835, c'est le gouverneur du Chihuahua qui offre une récompense de 100 pesos pour les scalps amérindiens hostiles.
1835年,奇瓦瓦州长为击毙敌对的印第安人头皮提供100比索的悬赏。
L'Irak qui organise, depuis plus d'un an, des discussions entre les deux puissances régionales qui sont rivales.
伊拉克,一年多来一直在组织两个敌对的地区大国之间的,讨论。
Des affrontements entre bandes rivales de Mamoudzou ont éclaté.
马穆祖的敌对帮派之间爆发了冲突。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释