有奖纠错
| 划词

Les combattants de la résistance timoraise doivent cesser toutes leurs activités armées.

东帝汶,必须停止一切武装活动。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Pascal Kusehuka, militant du PALU de Kikwit.

卢蒙巴统一党Pascal Kusehuka在Kikwit被逮捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正

M. Mayr est un ardent défenseur de l'environnement et un photographe amateur.

迈尔先生是一个环保和自学成才摄影家。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que les vies de nos « croisés de la paix » soient ainsi menacées.

“和平”受到这样威胁,这是令人不能接受

评价该例句:好评差评指正

Agora est plus qu’un péplum, très à la mode depuis Gladiator (d’ailleurs, la suite du film 300 se précise).

《城市广场》不仅仅是一部跟《角》和《300》大片。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention d'une centaine de militants du PALU au cours de plusieurs incidents dans la ville de Kinshasa.

约100名卢蒙巴统一党在金沙萨一系列事件中被逮捕和拘留,被控参与政治活动。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux États ont exprimé des préoccupations au sujet des guerres de libération nationale envisagées sous l'angle du droit à l'autodétermination.

常说,“对一个人来说是恐怖主义分子,对另一人来说则是自由”。

评价该例句:好评差评指正

Avec elle, le Libéria perd une grande patriote et une combattante résolue des causes auxquelles elle a cru l'essentiel de sa vie.

去世使利比里亚失去了一位伟大国者和大半生为其坚信事业而坚强战

评价该例句:好评差评指正

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢大胡须下面吹响一把军号。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de 108 militants du PALU (dont une femme et un bébé de trois mois) pour avoir hissé le drapeau de leur parti.

卢蒙巴统一党(包括一名妇女和一名三个月婴儿)因展示该党旗帜被逮捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que tout au long de sa vie professionnelle, Mme Sadik avait défendu avec ferveur la santé et les droits des femmes.

捷克代表说,她在整个职业生涯中一直是妇女保健和妇女权利

评价该例句:好评差评指正

Les anciennes forces militaires afghanes, moudjahidin et autres formations armées existant en Afghanistan dépendent désormais du commandement et de l'autorité du Ministère de la défense.

从前阿富汗军事部队、阿富汗自由和其他武装团体现在都受到国防部指挥和控制。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confortés par la sagesse de nos aïeux qui ont décrété que lorsqu'un grand guerrier tombe, son successeur reprendra le flambeau avec autant de succès.

感到欣慰是,祖先明智地颁布这道命令:当一名伟大倒下时,愿其继任者胜任而担前任务。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'arrestation il y a sept ans à Miami des cinq jeunes combattants cubains contre le terrorisme s'est déroulée dans la violence et sans garanties judiciaires.

然而,在迈阿密被关押了七年5名古巴反恐青年缺乏保障,没有缺少是暴力待遇。

评价该例句:好评差评指正

M. Theo-Ben Gurirab, Président de la cinquante-quatrième session, un combattant de la liberté et de la paix, de la manière excellente dont il a dirigé nos travaux l'an dernier.

还要感谢争取自由与和平、第54届会议主席西奥-本·古里拉布先生阁下,感谢他在过去一年出色领导。

评价该例句:好评差评指正

Le militant, qui ne s'alimente plus depuis mardi, avait toutefois refusé de quitter sa cellule jusqu'à ce que les autorités lèvent leur interdiction de jeûner en public au-delà de 72 heures.

这位反腐从周二开始绝食,并拒绝离开监狱直到当局撤销对绝食议时间不得超过72小时禁止。

评价该例句:好评差评指正

La Convention était une étape et un hommage durable rendu aux milliers de femmes et d'hommes qui avaient trouvé la mort dans leur quête d'un monde délivré de la mafia et de la violence criminelle.

公约是一个里程碑,是对那些为追求美好世界灭除黑手党和犯罪暴力而献出生命成千上万男女赞颂。

评价该例句:好评差评指正

Tout terroriste se prend pour un combattant de la liberté et entend parvenir à une certaine fin politique en assassinant de façon aveugle des civils sous le prétexte que cet acte se justifie dans certaines circonstances.

每一个恐怖分子都视自己为自由,都想通过滥杀平民实现某种政治目,并借口此类行动为势所迫,情有可原。

评价该例句:好评差评指正

Incidemment, tout cela se fait car l'OCDE - qui prône habituellement davantage de concurrence au plan mondial - estime que ses États membres perdront des capitaux au profit d'autres États en raison de leur régime fiscal plus compétitif.

顺便说一句,目前采取这一切行动都是因为经合组织——这个通常争取更多全球竞争——认为,其成员国将因其他国家更具有竞争性税收制度而把资本输给其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Ce tambour servait à transmettre des signaux d'avertissement aux jeunes Gounokos se trouvant dans un rayon de quinze kilomètres pour les prévenir et les pousser à s'enfuir devant les guerriers et les marchands d'esclaves qui s'approchaient du camp.

这个鼓曾被用来向10英里范围内谷挪扣青年发警讯,让他逃避来犯和奴隶贩卖商。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差得远, 差得远的, 差的, 差的远的, 差点, 差点不, 差点儿, 差动齿轮, 差动放大器, 差动分度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Et toi! Tu es un chevalier?

是圣斗士

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je suis Shaka de la Vierge.

我是处女座圣斗士沙加.

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

De ouf ! - Naoil c'est une battante !

哇! - Naoil 是个斗士!

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Ja sais que mes amis Chevaliers vont arrvier jusqu’ici!

我知道我的圣斗士伙伴一定会抵达这里!

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Vous aussi, vous êtes des chevaliers, hein?

看起来是圣斗士呀?

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Bon, je suppose que toi aussi, t’es un chevalier, non?

好了,我是圣斗士吧,不是么?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pompéi est interdite de gladiature pendant 10 ans.

从此庞年内都禁止开展角斗士活动。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Le fait d’être Chevalier de cettte constellation limite ta puissane!

作为天马座圣斗士就如此了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peut-être que vous croyiez avoir tout lu et tout vu sur les gladiateurs ?

想必可能已经读过或看过关于角斗士的内容吧?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qu'il avait fait avec Gladiator, c'était pas très histo, mais c'était un objet cinématographique absolument incroyable !

他在《角斗士》里的表现,虽然不是很有历史感,但绝对是一部不可思议的电影!

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Ce sont les chevaliers d’Athéna, voici vos proteteurs!

是雅典娜的圣斗士,他就是您的守护者!

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Qui sonne le glas des gladiateurs ?

谁为角斗士敲响了丧钟?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ce jeudi, changement de tactique, les Peshmergas engagent 7500 hommes dans la bataille.

本周四,战术改变,自由斗士与7500人交战。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai fait beaucoup de dernières chances, mais je suis une combattante.

我做了很多最后的机会,但我是一名斗士

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Telle est la vie des gladiateurs, brève mais rayonnante.

这就是角斗士的生活,短暂但光芒四射。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque école dispose d'un minimum d'équipement pour faire vivre la troupe toute entière, qu'on appelle la " familia gladiatoria" .

每个学校都最少拥有一定量的装备来维持整个军队,他被称为“角斗士家族”。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je vais vous dire que on est de la même génération, vous êtes un battant.

我会告诉是同一代人,是一名斗士

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Mais les femmes kenyanes sont des battantes dans un contexte économique et climatique difficile.

但肯尼亚妇女是艰难的经济和气候环境中的斗士

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Zeppelin, le combattant opiniâtre cabossé par le destin, devient une sorte de héros romantique et son dirigeable, un emblème patriotique.

齐柏林,这位被命运折磨的顽强斗士,成为了一位浪漫的英雄,他的飞艇则成为了爱国的象征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les suites de " Avatar" ou de " Gladiator" pourraient être lourdement repoussées.

《阿凡达》或《角斗士》的续集可能会被严重推迟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差分, 差分的, 差分电离室, 差分电流放大器, 差分法, 差分方程, 差分放大器, 差分调制, 差复激发电机, 差复励电动机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接