有奖纠错
| 划词

1.C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.

1.最终所有诸侯联合起来反抗桀的

评价该例句:好评差评指正

2.Israël doit mettre fin à ces atrocités.

2.色列必须停止这种

评价该例句:好评差评指正

3.Et qu’est-ce qu’on fait s’ils viennent au monastère? On les laisse nous tuer gentiment ?

3.如果将触手伸向修道院我们改怎么办?慷慨地被杀死?

评价该例句:好评差评指正

4.Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.

4.我们最强烈地谴责这些

评价该例句:好评差评指正

5.Des atrocités ont été commises sous les yeux du monde entier.

5.发生时世界袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正

6.À l'évidence, le droit international prohibe une telle brutalité.

6.法禁止此种

评价该例句:好评差评指正

7.Le viol est un acte d'une violence inqualifiable.

7.强奸是令人难

评价该例句:好评差评指正

8.Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à ces atrocités.

8.我们必须加倍努力制止这种

评价该例句:好评差评指正

9.Nous ne devons jamais oublier les atrocités du passé.

9.我们决不能忘记过去的

评价该例句:好评差评指正

10.La violence sexuelle et autres atrocités doivent faire l'objet d'une enquête approfondie.

10.必须彻底调查性暴力和其他

评价该例句:好评差评指正

11.Des atrocités sont commises dans les zones palestiniennes.

11.正在巴勒斯坦地区犯下

评价该例句:好评差评指正

12.Des atrocités similaires ont été signalées à Kindu.

12.据报在金杜也发生了类似

评价该例句:好评差评指正

13.C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

13.这是针对平民的的又一个例子。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Darfour est un exemple de discrimination et d'atrocité.

14.达尔富尔是歧视和的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

15.Singapour se joint à d'autres nations pour condamner avec la plus grande fermeté ces atrocités.

15.新加坡同其他家一起坚决谴责这些

评价该例句:好评差评指正

16.Rien ne nous permet d'affirmer que des atrocités pareilles ne se reproduiront pas.

16.没有人可确定类似的不再重演。

评价该例句:好评差评指正

17.Malgré cela, l'OSCE n'a pas pris la pleine mesure de cette atrocité.

17.但欧安组织没有充分评估这一

评价该例句:好评差评指正

18.Nous devons veiller à ce que ces atrocités ne se reproduisent plus jamais.

18.我们必须保证,这种永远不再发生。

评价该例句:好评差评指正

19.Le régime criminel d'Israël persiste à commettre ces atrocités.

19.罪恶的色列政权继续这些,有增无减。

评价该例句:好评差评指正

20.Les auteurs d'atrocités doivent être traduits en justice.

20.必须将那些应对负责者绳之法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持, 得到休息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

1.La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.

日军的暴行受到国际社会的强烈谴责。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

2.Ces horreurs, il y en a eu un peu partout!

这种暴行 几乎到处都有!

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Cette conduite est d’une violence infâme ; savez-vous cela, monsieur ?

“您知道吗,先生,这种行为可是卑鄙无耻的暴行。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

4.Si le guet-apens n’existait pas, on l’y eût inventé.

在这种地方,即使人间不曾有过绑架的暴行,也会有人创造出来的。

「悲惨世界 Les Misérables 三部」评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

5.Nos pensées vont aux nombreuses victimes du terrorisme et d'actes de guerre insupportables.

我们对那些恐怖主义和令人难以忍受的战争暴行的受害者切的同情。

「比利时国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

6.Le partage de la Pologne est un théorème dont tous les forfaits politiques actuels sont les corollaires.

瓜分波兰仿佛种定理,而目前的切政治暴行只是它的推演。

「悲惨世界 Les Misérables 三部」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

7.Les coupables de ces violences ne veulent pas de changement, ne veulent aucune amélioration ; ils veulent le chaos.

这场暴行的罪人并不想要变革,也不想要进步,他们想要的只是片混乱。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

8.La Turquie sur la Grèce et la Thessalie, la Russie sur Varsovie, l’Autriche sur Venise, ces viols l’exaspéraient.

土耳其对克里特岛和塞萨利亚,俄罗斯对华沙,奥地利对威尼斯所犯的那些暴行使他无比愤怒。

「悲惨世界 Les Misérables 三部」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

9.C'est un combat pour ne pas répéter les atrocités du passé.

这是场不重复过去暴行的斗争。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

10.Et c'est à partir de là qu'il commence à commettre toutes sortes d'atrocités.

从那时起,他开始犯下各种暴行机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

11.On mesure la nappe à cet endroit. C'est un scandale.

桌布是在那里测量的。这是暴行机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

12.Un cortège sous haute surveillance avec la crainte de nouveaux débordements.

游行活动受到严密监视,担心出现新的暴行机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

13.Il a repéré de nombreuses vidéos, qu'il décrit comme étant des violences policières.

他发现许多视频,,他将其描述为警察的暴行机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

14.Ses écrits portent la culpabilité des atrocités commises par le régime nazi.

FB:他的作品对纳粹政权犯下的暴行负有责任。机翻

「RFI简易法语听力 2015年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

15.Enfin, en Azerbaïdjan, une manifestation contre les dérives de la police a été refoulée aujourd'hui.

ZS:最后,在阿塞拜疆,反对警察暴行威活动今天被击退。机翻

「RFI简易法语听力 2013年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

16.Faut-il pour autant se taire sur les dérives autoritaires du nationalisme hindou de M. Modi ?

我们应该对莫迪先生印度教民族主义的独裁暴行保持沉默吗?机翻

「Géopolitique franceinter 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

17.En Syrie, le groupe état islamique multiplie les crimes, les atrocités.

在叙利亚,伊斯兰国家集团正在使罪行和暴行倍增加。机翻

「RFI简易法语听力 2017年10月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

18.On drogue la jeune fille en question et Michel Fourniret accomplit l'acte qu'il voulait accomplir.

他们给那名年轻女子下药,随后米歇尔·福尼雷实施他想要完暴行机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

19.Les horreurs, les atrocités de la guerre en Ukraine, des lieux de torture découverts à Kherson.

乌克兰战争的恐怖、暴行,以及在赫尔松发现的酷刑场所。机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

20.Nos aïeux ont fait des atrocités, mais au bout d'un moment, il faut pardonner et oublier.

我们的祖先犯下暴行,但段时间后,我们必须原谅并忘记。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜, 得胜归来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接