有奖纠错
| 划词

La révélation du réseau de prolifération de A. Q. Khan concerne un large réseau complexe d'un marché noir nucléaire.

A.Q.汗扩散网络揭露,使广泛和复杂核黑市暴露无遗

评价该例句:好评差评指正

Jamais la nature de la politique de Bush à l'encontre de notre pays n'a été aussi claire : reconquérir Cuba par la force.

布什对我国政策实质,即用武力再度征服古巴,从来没有这么暴露无遗

评价该例句:好评差评指正

Pour le Gouvernement congolais, la décision d'instaurer le fédéralisme dans les territoires occupés cache mal les visées annexionnistes du Rwanda sur le Kivu.

对刚果政府而占领领土上建立联邦制决定使得卢旺达吞并基伍暴露无遗

评价该例句:好评差评指正

La solution ne viendra pas du recours à la force, dont l'inutilité a été prouvée maintes fois, mais du dialogue et de la négociation.

解决之道并非使用武力,而是对话与谈判,使用武力徒劳无益性暴露无遗

评价该例句:好评差评指正

Tandis que les idéologies et les idéaux cèdent la place au pragmatisme, le faible tissu social et politique de ces jeunes nations est mis à nu.

当意识形态和理想务实态度所取代时,这些新兴国家脆弱社会和政治结构暴露无遗

评价该例句:好评差评指正

La semaine dernière, la puissance occupante a révélé son intention de continuer à confisquer des terres palestiniennes et d'annexer des colonies illégales situées à l'ouest du mur de l'expansionnisme.

过去周,占领国继续没收巴勒斯坦人土地和合并扩充隔离墙以西非法定居点意图暴露无遗

评价该例句:好评差评指正

Ces deux informations montrent dans toute leur ampleur le cynisme et l'insolence qui caractérisent la conduite du Gouvernement américain ainsi que la duplicité et l'hypocrisie de sa prétendue croisade antiterroriste.

这两项消息使美国政府欺世盗名厚颜无耻行为暴露无遗,并反映了其所谓反恐运动是多么虚假和虚伪。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, cet homme sans foi ni loi qui, à l'instar de son maître à Washington, se croit investi du droit divin de diriger notre monde, a révélé sa vraie nature.

此人无法无天性质暴露无遗,他同其华主子道,认为他受命于天来统治我们世界。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la Réunion internationale de Maurice sur les petits États insulaires en développement, de petites îles ont été ravagées par des ouragans, des cyclones et des tsunamis, mettant brutalement en évidence leur vulnérabilité.

毛里求斯举行小岛屿发展中国家国际会议以来,飓风、气旋和海啸侵袭了小岛屿,使得其脆弱性暴露无遗

评价该例句:好评差评指正

Si l'on ajoute qu'Israël a seulement accepté les « étapes » de la Feuille de route, non sans avoir au préalable émis 14 réserves, aucun doute n'est permis sur les positions réelles de l'actuel Gouvernement israélien.

此类发,以及以色列作出14项保留后才接受《路线图》“各项步骤”情况,使以色列现政府真正立场暴露无遗

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, c'est précisément parce qu'elle se trouve isolée et exposée que sa sécurité ainsi que ses droits économiques et sociaux doivent être garantis en vertu du plan d'autonomie authentique élaboré par le groupe de travail au Kosovo.

然而,正是因为他们孤立和暴露无遗分布状况,就必须通过工作组科索沃制定有意义自治计划,使他们安全以及经济和社会权力得到保障。

评价该例句:好评差评指正

Les risques que les groupes mal intentionnés font peser sur le processus de paix sont apparus de façon particulièrement manifeste le 2 septembre lorsque trois déflagrations ont eu lieu à Katmandou, faisant trois morts et une bonne vingtaine de blessés.

9月2日,三枚炸弹加德满都爆炸,造成3人死亡和20多人受伤,这使得破坏者对和平进程构成危险暴露无遗

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'intention peut ressortir expressément des déclarations d'acteurs paramilitaires liés à l'État; ou l'acquisition soudaine d'un très grand nombre de machettes en un lieu où de tels outils ont servi dans le passé à tuer des gens pourrait faire partie des renseignements contextuels utiles.

例如,意图可能会议会中追随国家角色暴露无遗;有用定性资料可以包括过去曾用砍刀杀人地方突然大量采购砍刀。

评价该例句:好评差评指正

La rouerie, le cynisme et la cruauté de l'administration Bush sont d'autant plus patents qu'elle adopte ces mesures contre notre peuple au moment où les prix des aliments et du transport ont presque doublé sur le marché mondial, où les cours du sucre couvrent à peine les coûts de production et où ceux du pétrole sont en train de flamber pour atteindre le prix léonin de presque 40 dollars le baril.

以下事实让现任行政当局狡诈、毒辣、残酷本性暴露无遗:世界市场粮食价格及其运费几乎翻了番,食糖价格仅足以收回生产成本,燃料价格也持续上涨,达到近40美元高价,就这个关头,这个行政当局采取了针对我国人民这些措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désulfiter, Desulfovibrio, désulfurage, désulfurant, désulfurateur, désulfuration, désulfurer, désuni, désunie, désunion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir

Ici éclate dans tout son jour la présomption de Julien.

此时此刻,于连的自负暴露无遗

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Sa voix était presque étouffée par les larmes, et montrait tout l’excès de son trouble.

她的声几乎被住,极端的慌乱暴露无遗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Remonter le moral des troupes, c'est exactement le sens de cette visite du président Zelensky sur ce front très exposé de l'est.

——提振队士气,正是泽连斯基总统访问这个暴露无遗的东战线的目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


détalinguer, détaller, détalonnage, détalonner, détapisser, détarée, détartrage, détartrant, détartrante, détartrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接