有奖纠错
| 划词

1.Sur cette photo, elle est habillée tout en noir et son regard qui évite l'appareil photo est tourné vers le sol rocailleux.

1.在照片中,她全身穿着黑色衣服,眼神没有注视镜头,朝下看着石头地。

评价该例句:好评差评指正

2.Ils auraient ordonné à tous les Roms de sortir de leur baraquement et contraint ceux qui se trouvaient à l'extérieur à se coucher sur le sol, face contre terre.

2.据称,他们命令所有罗开棚,并迫已经在外面的朝下躺在地上。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Comité consultatif fait observer que les éléments qui figurent dans le schéma du cadre logique (voir ibid., par. 28) peuvent eux aussi être envisagés dans l'autre sens; aussi les flèches ne devraient-elles pas pointer seulement vers le haut mais aussi vers le bas.

3.咨询委员会指出,逻辑框架图解中所列的各要素(见同上,第28段),也可逆向来看;因此箭头应不仅有朝上的,也应有朝下的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biflecnode, biflexe, biflore, bifocal, bifocale, bifolié, bifoliolé, biforé, biforis, bifovarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

1.Je le retourne, côté couenne sur la planche.

我把它翻过来,外皮朝下放在板上。

「Cooking With Morgane(中国菜)」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

2.L'avion s'est littéralement retourné à l'atterrissage et a terminé sa course sur le dos.

飞机在着陆时翻覆,并且最终背部朝下滑行。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.Une seconde plus tard, j'étais suspendu par les pieds la tête en bas.

话还没说完,就头朝下被吊起来。

「·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

4.On les place la tête à l'envers dans l'eau froide de préférence

将朝鲜蓟头朝下放入水中,最好冷水。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Harry s'immobilisa devant lui et le regarda en le menaçant de sa baguette.

正站在他面前,魔杖仍旧指着他的胸膛,朝下看着他。

「·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

6.Dumbledore avait un air solennel qui ne lui était pas coutumier.

邓布多的表情异常严肃,目光顺着他的弯鼻梁朝下看着他们。

「·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.D'un coup de baguette magique, l'un des marcheurs fit basculer Mrs Roberts la tête en bas.

下面的一个游行者用魔杖把罗伯茨夫人掉个头朝下

「·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Il y eut un autre éclair de lumière et Rogue se retrouva à nouveau suspendu les pieds en l'air.

一道闪光,结果斯内普又被头朝下倒挂在空中。

「·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
简明法语教(下)

9.Bouchons ce bec, et maintenons le couvercle baissé : le bouchon sera alors éjecté.

堵住这个前缘,使盖子朝下保持原状:盖子将会弹出来。

「简明法语教(下)」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Allongez vous sur le ventre, poussez sur vos bras, courbez le dos et basculez la tête en arrière.

肚子朝下伸展身体,手臂向上推,使背部弯曲,头向后倾斜。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

11.En sommeil profond pendant plusieurs minutes, l'animal oriente le ventre vers le bas, suivant une trajectoire presque oblique.

当进入深度睡眠的几分钟内,海象会将腹部朝下,沿着几乎斜线的轨迹下潜。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
法语综合教4

12.Latso pose alors son fusil au bout évasé, prend son violon comme s’il voulait en jouer.

拉托把他的枪,喇叭口朝下放在地上,并且拿起他的小提琴,就好像他想演奏一曲一样。

「法语综合教4」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

13.J.Fitzgerald Kennedy demande à ce que la Lincoln Continental reste décapotée et qu'elle roule à faible allure.

J.菲茨杰拉德·肯尼迪要求林肯大陆车保持车顶朝下并低速行驶。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

14.Étape 3. Prends le paquet du dessus et montre la carte du dessous à ton ami. Dépose-la face vers la table devant lui.

拿出上面的一组牌,把底牌给你的朋友看。把它正面朝下放在他面前的桌子上。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

15.Ce monceau de couleurs éclatantes descendait obliquement, du premier étage jusqu'au tapis se prolongeant sur les pavés ; et des choses rares tiraient les yeux.

这堆绚丽的色彩,从高处第一级朝下,斜着铺向伸到石路的毯子上。有几样罕见的东西引人注意。

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年9月合集

16.En mai 2007, dans une fête, une soirée mousse à Mauléon, quelqu'un la pousse, elle tombe la tête la première sur un bloc de béton.

2007 年 5 月,在 Mauléon 的一个派对上,有人推她,她头朝下摔倒在混凝土块上。机翻

「La revue de presse 2019年9月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

17.Circonstance heureuse, car la muraille était beaucoup plus haute de ce côté que du côté de la rue. Jean Valjean n’apercevait le sol au-dessous de lui que très profondément.

这情况很有,因为墙里的一面比临街的一面要高许多。冉阿让朝下望去,只见地面离他还很深。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

18.Des masques sinistres accrochés aux murs semblaient jeter des regards sournois, un assortiment d'ossements humains était disposé sur le comptoir et toutes sortes d'instruments pointus et rouilles pendaient du plafond.

狰狞的面具在墙上朝下睨视,柜台上摆着各种各样的人骨,生锈的尖齿状的器械从天花板挂下来。

「·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

19.La place, dès le matin, était encombrée par une file de charrettes qui, toutes à cul et les brancards en l’air, s’étendaient le long des maisons depuis l’église, jusqu’à l’auberge.

广场从早晨起,就挤满大车,都车头朝下,车辕朝天,从教堂到客店,顺着房屋,摆长长的一排。

「包法夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

20.Dans le sud se formait peu à peu une énorme trombe, un cône de brouillards, la pointe en bas, la base en haut, qui reliait les eaux bouillonnantes aux nuages orageux.

因而南方渐渐形成一般巨大的飓风,仿佛一团圆锥形的浓雾,锥顶朝下,锥底朝上,把沸腾的水和翻飞的云联结起来。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bilatéralisme, bilatéralité, bilbao, bilboquet, bildstein, bile, bilentille, biler, bileux, bilharzia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接