有奖纠错
| 划词

Ce projet de résolution nous paraît consensuel, constructif et tourné vers l'avenir.

我们相信,这份决议草案是无争议、建设性

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il était impératif d'aller de l'avant et d'explorer de nouvelles voies.

然而,推进,以新方式让各方参与进来。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des innovations notables, et il faut faire progresser le processus sur ces deux voies parallèles.

这是迈出重要头几,磋商须沿着这两条平行轨道朝总方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur tous les organes du système des Nations Unies pour appuyer pleinement l'adoption des mesures nécessaires pour aller de l'avant.

我们相信,联合国系统所有各机构将充分支持建立迈进所需要骤。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre de coopération qui a été présenté aujourd'hui au Conseil constitue une mesure importante et un résultat évident de la résolution 1308 (2000).

今天向安理会介绍合作纲领是迈出重要一,构成第1308(2000)号决议一个明显结果。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est également crucial de tourner le regard vers l'avenir et de voir ce qui peut être fait pour apporter des secours urgents.

但同样至关重要须为提供紧急救济做些什么。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, leurs activités de plaidoyer axées sur l'avenir et leurs efforts inlassables ont débouché sur des changements politiques d'importance, tant au niveau gouvernemental qu'au niveau intergouvernemental.

在许多情况下,他们主张以及所作出不懈努力导致了政府和政府间等级别的重大政策改变。

评价该例句:好评差评指正

Ayant pris la décision de regarder résolument vers l'avenir, la Côte d'Ivoire ne veut pas entrer dans une polémique qui risque d'entraver la marche vers la paix et la réconciliation.

科特迪瓦已经作出了坚决决定,它不愿意参加口水战,因为这很容易影响通往和平与和解

评价该例句:好评差评指正

Considérant que l'attributaire avait donné satisfaction précédemment, et dans le but de faire avancer ce projet visant la sûreté, le Secrétariat a pris la décision commerciale de l'autoriser à fournir une lettre de crédit en lieu et place de caution.

考虑到承包商令人满意履约记录,并为使此一与安全有关项目进行,秘书处做了一项商业决定,允许承包商以信用证代替保证金。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement effectif de nos ressources humaines, notamment par le biais de la conception de programmes axés sur l'avenir qui nous permettent de nous laisser porter par la vague de l'innovation, doit revêtir la plus haute priorité dans nos efforts de développement.

有效地开发我们人力资源,特别是通设计,领导革新朝流,须成为我们发展努力第一优先。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il y a moyen de progresser sur cette question en élaborant des propositions spécifiques pour des structures alternatives du Conseil et ultérieurement pour une analyse prudente de ces alternatives, notamment celles qui ont déjà été énoncées, afin de déterminer leur efficacité probable.

我们认为,进展办法是有,那就是拟订各种安理会结构具体建议,并仔细分析这些建议,包括那些已经提出建议,以决定它们效益和效力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endosser, endosseur, endossure, endostéite, endostéthoscope, endostimuline, endotaxie, endothélial, endothéliale, endothéliome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et tout à coup, ce fut comme si le bureau de Dumbledore basculait brutalement. Harry fut projeté en avant et tomba tête la première dans la bassine de pierre… Mais il ne heurta pas le fond du récipient.

利多办公室突然倾倒过——哈利身体朝前一冲,头朝了盆里——但他头发没有撞到盆底。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endotoxine, endotoxoïde, endotrachéite, endotrachélite, endotrophe, endotrypsine, endouzainer, endovasculaire, endovasculite, endoveine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接