Ils seront présents aux Jeux d'abord pour encourager leurs propres sportifs.
他们出席奥运会首先是为了鼓舞本运动员。
La responsabilité du développement revient en dernier lieu aux pays eux-mêmes.
发展的最终责任在于本。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentante de mon pays.
现在我以本代表身份发言。
Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.
几乎所有里的游客,很多菲律宾本人, 都是为此而。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本代表身份补充几点。
Les pays d'accueil réglementent l'investissement par le biais de leur législation nationale.
东道通本立法管理投资。
Chaque pays doit se charger de sa propre sécurité.
各都必须对本安全负责。
Bien souvent, les nationaux refusent ce type d'emploi.
本公民往往拒绝从事类工作。
Un certain nombre de pays ont également mentionné des sources locales.
一还报告是源自本。
Ce n'est plus un instrument d'oppression de son propre peuple.
也不是压迫本人民的工具。
Je voudrais y ajouter quelques commentaires à titre national.
我谨以本身份发表几点评论。
Ils peuvent être secondés par des administrateurs de programme recrutés sur le plan national.
可能有本专业干事给予辅助。
Ce fut le cas dans mon propre pays.
在我本的情况就是如此。
Deux États l'ont fait de manière satisfaisante, et cinq l'ont fait en partie.
两个将际反恐文书中所列各项罪行充分纳入本法律,另五个部分纳入本法律。
Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.
我们已在本尝试使用手段。
Aucun pays ne peut assurer seul sa propre sécurité.
没有任何能够单独确保本安全。
Je voudrais faire quelques observations complémentaires d'un point de vue national.
我想从本角度另外补充几点。
Des dispositifs similaires existent dans d'autres régions du pays.
本其他地方也有类似的安排。
Comment faire pour que les pays bénéficiaires s'approprient davantage les politiques mises en œuvre?
如何才能加强政策的本自主性?
Je voudrais maintenant faire quelques observations en ma qualité de représentant du Mexique.
我现在谨以本身份发表一见解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bâti en 1560, il est considéré comme le plus élégant du pays.
建于1560年,它被认为是本国最精美建筑。
Les Français sortent moins de leurs frontières que les habitants des autres pays européens.
法国人离开本国情况少于欧洲其他国家居民。
Les clients nous le demandent. Pas de porc étranger dans nos fabrications.
这是顾客们求,我们店肉都是本国。
Bien sûr, un aussi gros morceau étend son emprise bien au-delà de ses frontières !
不言而喻,这样一个大国影响力远远超出了本国边界!
En ce jour particulier, les Belges commémorent l'indépendance du pays avec fierté.
在这个特殊日子,比利时人自豪地纪念本国独立。
Il risquerait tout pour pouvoir entrer dans une taverne de son pays ! »
他冒险不顾一切,只求走入他本国一个酒店中去!"
Nous allons maintenant écouter un extrait de l'émission enregistrée en janvier dernier.
现在我们听一个一月份录制本国电视节目节选。
Il peut enfin attaquer son voisin pour lui imposer sa religion, ses idées politiques, ou se défendre d'une menace.
他可以攻击邻国,将本国宗教、政治理念强加于他国,或保护本国人民免受威胁。
La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.
于欧元实行肯定有声音,他们本国货币消失感到遗憾。
Un grand seigneur étranger, ajouta Debray.
“在他本国可说得上是个大人物。”德布雷接上说道。
Parfois, des gens partent à l'étranger et restent avec leurs amis natifs et ne pratiquent pas la langue.
有些人去外国还是会和本国朋友呆在一起,不练习外语。
Mais toutes les tentatives d'exiler Melipona hors de son pays natal se soldèrent par de cuisants échecs.
但所有将刺蜂从墨西哥引入本国尝试都以痛苦失败告终。
Pour ça, la France doit davantage faire appel aux énergies fossiles, d’abord en utilisant ses propres centrales.
为此,法国必须更多地使用化石燃料,首先使用本国发电厂。
C’est un fruit qui pousse dans son pays.
它是一种在本国生长水果。
Ils représentent la moitié des habitants ayant du fuir les combats dans leur pays.
他们代表了不得不逃离本国战斗居民一半。
D.Par un engouement de la population chinoise pour ses propres artistes.
D.By 中国人本国艺术家狂热。
Une catastrophe pour le Salvador qui en fait sa monnaie nationale.
萨尔瓦多灾难,使其成为本国货币。
Il va devoir négocier un plan international, pour sauver l'économie de son pays.
他将不得不就一项拯救本国经济国际计划进行谈判。
On revient au franc? - Il faut retrouver notre monnaie nationale.
我们回到法郎吗?- 我们必须收回我们本国货币。
M. Abe s'exprimait lors d'un débat entre dirigeants de partis politiques à l'Assemblée japonaise.
安倍是在日本国会各政党领导人辩论时说这番话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释