有奖纠错
| 划词

Un délai de grâce de cinq ans est accordé pour le remboursement du principal.

贷款偿还有一个五年宽限期。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet instrument, l'intérêt est assimilable à un prix de loterie, le capital étant remboursable sur demande.

这是一个借贷机制,以博彩奖利息,而据要求偿还

评价该例句:好评差评指正

Les prêts ne constituent pas un moyen efficace de financer le développement, car l'endettement qui en résulte augmente en raison du remboursement des intérêts et du capital.

贷款并不是助发展的有效手段,因生的债务随着偿还和利息而增加。

评价该例句:好评差评指正

L'objection concernant le double comptage ne vaut que pour le remboursement des intérêts de la dette, car ceux-ci sont déjà comptés dans le PNB, ce qui n'est pas le cas du remboursement du principal.

针对重复计算问题提出的异议仅与债务利息的偿还有关,因它已记入国总值,而债务偿还未记入国总值。

评价该例句:好评差评指正

Tant que ce paiement du principal, des intérêts et des frais de réalisation exposés intervient avant que les droits de tiers ne soient affectés, il n'y a aucune raison d'insister sur la disposition du bien grevé.

只要是在任何第三人的权利受到影响之前偿还、利息和强制执行费用,就没有理由坚持处分担

评价该例句:好评差评指正

Tant que ce paiement du principal, des intérêts et des frais de réalisation encourus intervient avant que les droits de tiers ne soient affectés, il n'y a aucune raison d'inciter à la disposition du bien grevé.

只要是在任何第三方的权利受到影响之前偿还、利息和强制执行费用,就没有理由坚持处分担

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, le Tribunal était disposé à conclure que l'offre et l'acceptation du remboursement du capital constituaient un règlement complet et final, même en l'absence d'une disposition expresse à cet effet dans le compromis de règlement.

在这一情况下,仲裁庭就以裁定,偿还和接受已经构成全面最终的解决,即便在和解协定中没有明文规定也如此。

评价该例句:好评差评指正

Elles essaient généralement alors d'obtenir un financement sous la forme de prêt remboursable à échéance fixe (le principal étant payé par versements mensuels ou trimestriels suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般寻求一段固定时期(依照约定的时间表按月或按季度分期偿还,或在贷款期结束时一次性偿还)。

评价该例句:好评差评指正

Elles essaient alors en général d'obtenir un financement sous la forme de prêts remboursables à échéance fixe (le principal étant payé par versements périodiques - mensuels, trimestriels ou autres - suivant un échéancier convenu ou en une seule fois à l'échéance du prêt).

在此类情形下,企业一般会寻求在一段固定时期偿还的贷款(依照约定的时间表按月、季度或其他周期分期偿还,或在贷款期结束时一次性偿还)。

评价该例句:好评差评指正

Les remboursements du principal faisaient partie de l'ensemble des flux de la dette, qui comprenaient également les débours, les flux nets et les virements au titre de la dette et des intérêts, et correspondaient aux montants réglés en devises au titre du principal, au cours d'une année donnée.

偿还额属于债务流量总额的一部分,债务流量总额还包括债务的支付、净流量和转让以及付息,包括在特定年度以外币偿还数额。

评价该例句:好评差评指正

Les remboursements de principal font partie de l'ensemble des flux de la dette, qui comprennent également les débours, les flux nets et les virements au titre de la dette et des intérêts, et correspondent aux montants réglés en devises au titre du principal, au cours d'une année donnée.

偿付额是债务总流量的一部分,其中还包括付出的款项、净流动及债务转让和利息支付,其构成是特定年份以外币偿还数额。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée fournit peut-être une meilleure explication de la sentence arbitrale rendue dans l'affaire de l'Indemnité russe : le tribunal arbitral insista sur le fait qu'après plusieurs années de revendications répétées de la Russie ayant trait au remboursement du capital, sans aucune référence aux intérêts moratoires ou aux dommages-intérêts pour le retard, la somme exigée avait effectivement été versée.

对于《Russian Indemnity案》的裁决更恰当的解释是:仲裁庭重视的一项事实是,俄罗斯多年要求偿还,但从没有提及延期利息或拖延的损失赔偿,要求的赔偿额实际上已予支付。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌雄同株的, 雌雄性特征, 雌雄异花的, 雌雄异体, 雌雄异体的, 雌雄异型遗传, 雌雄异株, 雌雄异株的, 雌野兔, 雌鹦鹉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接