有奖纠错
| 划词

La présence de la force régionale n'est donc qu'une solution provisoire.

,区域部队的存在只是一项权宜

评价该例句:好评差评指正

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是原则,而不是权宜

评价该例句:好评差评指正

Il fallait absolument renoncer aux mesures palliatives et faire des propositions concrètes.

必须停止寻找权宜,而应提出具体的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les principes devraient être la norme, pas les solutions à court terme.

作为规范的应该是原则,而不是权宜

评价该例句:好评差评指正

Toute solution moins ambitieuse ne serait qu'un cache-misère.

任何达不到这一点的做法都将是权宜

评价该例句:好评差评指正

Nous ne le faisons pas par convenance, mais par conviction.

们这样做不是出于权宜,而是出于们的信念。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra également qu'il intervienne en temps opportun pour empêcher que la crise dégénère.

这也应是权宜,其目的是遏制衰退深化。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut toutefois s'en remettre indéfiniment à la valeur doctrinale d'un tel texte.

尽管如这种文本的理论价值只应是权宜

评价该例句:好评差评指正

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

们正在为一项原则而斗争,不应为了权宜而牺牲这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Saint-Marin estime aussi qu'une solution hâtive ne serait qu'un expédient.

圣马力诺还认为,权宜将是一种大致的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

La justice expéditive n'est pas au menu.

们不会选择快餐式司法,而且让声明,不会把讼作为权宜

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a considéré que ces allégations avaient simplement un caractère dilatoire et les a rejetées.

法院认定,这些指控仅仅是权宜,因不予受理。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une approche et une attitude de sélectivité politique qui se fondent sur les intérêts.

存在着一种基于权宜的有政治选择的作法和态度。

评价该例句:好评差评指正

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜决定用还是不用。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权宜,以追求“正义政治”的功效。

评价该例句:好评差评指正

Oeuvrer sur la base de la neutralité des règles et principes est bien préférable aux vicissitudes de l'empirisme.

在规则和原则中立的基础上运作远比权宜的随意性更好。

评价该例句:好评差评指正

Toute mesure ponctuelle ou fragmentaire ne ferait qu'aggraver la complexité actuelle sans pour autant présenter d'avantages quelconques.

任何措施凡属于权宜,只能会使情况更形复杂,同时也不会带来任何好处。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser la facilité politique ni des attitudes affectées nous écarter de nos objectifs déclarés.

不能因为政治上的权宜或摆弄姿态而阻挡们实现们已经宣布的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ne sommes-nous pas guidés par l'opportunisme plutôt que par les buts et principes de la Charte des Nations Unies?

们是否只讲权宜,不顾《联合国宪章》的宗旨和原则?

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante a essayé de justifier cette politique extrajudiciaire en disant qu'elle visait à combattre le terrorisme.

占领国企图以必要的打击恐怖主义的权宜为理由,为这项法外处决政策辩护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kleinite, klémentite, klephte, kleptomane, kleptomanie, kleptophobie, kliachite, klinker, klinochlore, klinoenstatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Pour le ministre des Transports, le Luxembourg ne pouvait pas se contenter de demi-mesures.

交通长认为卢森堡不会满足于

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ce " bricolage" des municipalités, qui signent avec toutes sortes d'entrepreneurs différents, suffit largement.

而且些市政府与各种不同的,承包商签订的“”已经足够了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Un pis-aller, pour le Rassemblement national.

全国集会的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Elle complique son héroïsme d’une violence dont il est juste qu’elle réponde ; violence d’occasion et d’expédient, contraire aux principes, et dont elle est fatalement punie.

它在自己的英勇中夹杂了暴力,对暴力它应当负的暴力,违反原则必定受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Ce plan B est toujours un pis-aller par rapport au plan A, c'est-à-dire qu'on se raccroche au plan B quand le plan A n'a pas marché.

相对于A计划而言,B计划始终一个,也就说当A计划失败时我们才会转向B计划。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À cette heure on croyait encore que la séparation des gardes et des mousquetaires serait momentanée, le roi tenant son parlement le jour même et devant partir le lendemain.

眼下,人们依然以为禁卫军和火枪手的分开行动也许,因为国王当天还在主持议会,并可能也在第二天起程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Kmeria, knauffite, Knema, Kneria, knicker, knickerbockers, knickers, Knightia, Kniphofia, knipovichite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接