有奖纠错
| 划词

Au Rwanda, la jeune fille jouit de la protection en sa qualité d'enfant.

在卢旺达,女童能够享受作为童的权益

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, ces intérêts sont protégés par la nomination d'un représentant de l'insolvabilité.

一般的主张是通过指定破产代表来这些权益,但是,出于一些不同的原因,许多破产法规定,债权人以不同的方式直接参与破产程序。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le lieu où elles siègent, elles s'attachent à défendre les droits et intérêts des femmes.

不论设于何地,其目的都是妇女权益

评价该例句:好评差评指正

Tous les actes législatifs ou presque prennent en compte le principe du meilleur intérêt des enfants.

实际上,乌兹别克斯坦所有法令都考虑到了在最大程度上权益的原则。

评价该例句:好评差评指正

Principale organisation chargée de garantir les droits de l'enfant, l'UNICEF était un solide allié et partenaire des gouvernements.

童基金权益的主要组织,是各国政府的靠同盟和合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière a pour mission de veiller à ce que les lois adoptées par l'Assemblée garantissent la réalisation des droits des femmes.

妇女权利委员国民议通过的法律妇女权益

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas de divorce, y compris des divorces par consentement mutuel, les intérêts des femmes et des enfants n'ont pas été respectés.

在一些离婚包括双方自愿离婚案件中,妇女和童的权益得不到

评价该例句:好评差评指正

Les personnes apatrides et celles qui sont privées, arbitrairement ou non, de la citoyenneté comptent parmi les personnes les plus vulnérables et démunies de la société.

无国籍人士和那些被拒绝承认或随意剥夺公民权的人士是社中最易受到伤害和最缺乏权益的群体。

评价该例句:好评差评指正

Centrée sur la sécurité des moyens de subsistance, la démarginalisation par le droit peut aider concrètement à vivre à l'abri du besoin et de la peur.

促进法律权益生计为重点,有效地实现“免于匮乏”和“免于恐惧”。

评价该例句:好评差评指正

Pour préserver les droits de la femme, il conviendrait de décriminaliser l'avortement tout en instituant des normes et des conditions quant à l'interruption volontaire de grossesse.

妇女权益,应该建立一些法规,使自愿停止妊娠的情况不受法律追究。

评价该例句:好评差评指正

La loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences reconnaît à celui-ci une série de droits en vue de sa protection.

童免受暴力、权益的法律赋予童一系列权利,以对其进行护。

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant un motif de préoccupation pour le Gouvernement fédéral qui a donc élaboré une loi-cadre afin de protéger les droits et les intérêts des femmes.

不过,这同时也是联邦政府所关心的问题,联邦政府据此制订了一项示范法,以妇女权益

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs et les employeurs participent aux collèges des organismes publics dans lesquels leurs intérêts professionnels ou relatifs à la prévoyance sociale sont objet de discussion et de délibération.

劳资双方在其职业或社权益成为讨论和决定对象时有参加政府机构附属的合议机构的权利。

评价该例句:好评差评指正

Suite à une révision de la législation, plusieurs dispositions ont été ajoutées qui définissent la torture comme un crime, abolissent les travaux forcés et garantissent les droits des détenus.

在该国的法律审查中还增加了一些条款,规定酷刑是一种犯罪,废除了苦役并为囚犯的权益提供了

评价该例句:好评差评指正

Il importe de relever que la loi relative aux droits et à la protection de l'enfant contre les violences abaisse l'âge d'emploi de l'enfant à 14 ans (art. 18, alinéa 2).

需要指出的是,童免受暴力、权益的相关法律将允许雇用童工的年龄降低到了14周岁(第18条第2款)。

评价该例句:好评差评指正

Si elle décide de le faire, elle doit dans un délai de deux semaines faire des recommandations afin de garantir la due prise en considération des droits et intérêts des communautés.

如果委员决定提出修改建议,它应该在两周内对法律提案提出修改建议,以确社区权益得到

评价该例句:好评差评指正

Ceci est conforme à l'esprit de la résolution 1325 (2000), qui demeure le premier point de référence concernant la protection des femmes et la défense de leurs droits en temps de conflit.

这符合第1325(2000)号决议的精神,该决议依然是护冲突中妇女和她们权益的主要参照文书。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution, la loi sur les droits et intérêts des femmes, la loi sur le mariage et d'autres lois consacrent le principe de l'égalité entre les sexes, qui est déjà largement reconnu dans la société.

中国《宪法》、《妇女权益法》和《婚姻法》等法律确立了“男女平等”的原则,这一原则已为社广泛认

评价该例句:好评差评指正

Toutes les données recueillies doivent d'abord être approuvées par des commissions d'évaluation institutionnelle et par le gouvernement pour garantir que toutes les précautions déontologiques nécessaires ont été prises pour protéger les femmes concernées.

收集到的所有数据首先须经有关机构审查委员和由政府批准,以确能够实施道德操守方面的所有应有预防措施,以妇女权益

评价该例句:好评差评指正

Mme Chung a également rappelé aux participants l'importance de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes pour mettre fin à la pauvreté et garantir les droits des femmes.

钟女士还提醒与者,《消除对妇女一切形式歧视公约》在结束贫困和妇女权益方面的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


liberty, libéthénite, libidibi, libidinal, libidineux, libido, libite, libocèdre, libolite, libouret,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报告

Les droits et intérêts légitimes des femmes, des enfants, des personnes âgées et des handicapés seront mieux protégés.

保障妇女、儿童、老人、残疾人合法权益

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20134合集

Il a également souhaité que la Zambie puisse garantir les droits légitimes des entreprises chinoises.

希望赞保障中国企业的合法权益

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20158合集

Selon elle, le gouvernement chinois appelle la partie malaisienne à respecter ses engagements, à poursuivre l'enquête sur la cause de l'incident, à fournir aux familles l'aide nécessaire à garantir leurs droits et intérêts légitimes.

据她介绍,中国政府呼吁马方遵守承诺,继续调查事件原因,为家属提供必要的协助,保障其合法权益

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


libre-penseur, libre-service, librettiste, libretto, libreville, librium, libron, libyanite, libye, Libyen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接