有奖纠错
| 划词

Certains estiment que cette question relève du Conseil plutôt que de l'Assemblée générale.

有一些人争辩说,这一问题与其说属于大会权限,不如说属于安理会权限

评价该例句:好评差评指正

C'est une question de répartition des compétences.

这是一个权限问题。

评价该例句:好评差评指正

Notre désaccord porte sur une question de compétence.

我们权限问题上。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter de définir le mandat du Comité directeur en termes trop restrictifs.

指导委员会权限不能太窄。

评价该例句:好评差评指正

Compétence de la Cour pour donner l'avis consultatif demandé.

法院根据要求发表咨询意见权限

评价该例句:好评差评指正

Ce comportement peut outrepasser la compétence de l'organisation.

该行为可能超该组织权限

评价该例句:好评差评指正

Je ne permettrai pas qu'on les mette en question.

我不允许这些权限受到任何质疑。

评价该例句:好评差评指正

Les Départements ne doivent pas outrepasser leurs mandats.

各部门不应当逾它们权限

评价该例句:好评差评指正

Elle se situe pleinement dans les compétences du Secrétaire général.

这完全权限之内。

评价该例句:好评差评指正

La Cour relèvera toutefois que l'article 24 fait mention d'une compétence principale, mais pas nécessairement exclusive.

但是,本法院要强调,第二十四条提到是主要权限,但不必然是独有权限

评价该例句:好评差评指正

La représentation diplomatique relève toujours de la compétence exclusive des autorités centrales.

外交代表权历来是中央当局专属权限

评价该例句:好评差评指正

Le Comité d'organisation a cependant une fonction plus large.

然而,组织委员会有着更广权限范围。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil est sans aucun doute compétent pour examiner de telles questions.

安理会无疑拥有处理这些事项机构权限

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le Conseil de sécurité n'a pas compétence pour établir des traités.

第一,安全理事会缺乏拟订条约权限

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la responsabilité et les compétences du Conseil n'ont eu de cesse de s'élargir.

而安理会责任和权限也持续扩大。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux municipaux ont la compétence civile et criminelle fournie par la loi.

市法院拥有法律规定民事和刑事权限

评价该例句:好评差评指正

Tous les droits d'accès nécessaires ont été accordés aux fonctionnaires des finances régionaux.

区域财务干事得到了所有必要访问权限

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le parquet dispose d'une compétence générale de surveillance à l'égard des personnes morales.

最后,检查署拥有监督法人一般性权限

评价该例句:好评差评指正

2 La loi définira les compétences et les limites territoriales des municipalités.

2 各市镇权限和边界应依法确定。

评价该例句:好评差评指正

Son pays a également reconnu la compétence de la Commission internationale d'établissement des faits.

乌克兰还承认国际实况调查委员会权限

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shenyang, shenzhen, shepherdia, shérardisation, sherghottite, shéridanite, shérif, shérosidérite, sherpa, sherry,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Là où je dois me rendre, tu n’aurais pas le droit de me suivre.

“你恐怕没有权限进入我去的地方。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout ce beau monde possède une autorisation spéciale pour ces missions d'espionnage.

这些间谍都拥有执行这些间谍任务的特殊权限

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais vous ne pourriez pas, même si vous en aviez le pouvoir.

“但你做到,即使有权限好像也行。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神生》法语版

Autorisation de départ confirmée. Opération en cours.

“确认为最高权限指令,执行中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神生》法语版

Je l'ignore. Le système de reconnaissance autorise encore aujourd'hui la venue de Yun Tianming.

知道。识别系统中一直有云天明的权限。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神生》法语版

Votre temps d'hibernation restant est de deux cent trente-huit ans, trois mois et neuf jours.

您的剩余冬眠时间权限为238年3个月9天。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vérifiez bien qu'elles proviennent d'un éditeur de logiciels officiel ou qu'elles ne vous demande pas des autorisations d'accès farfelues.

确保它来自官方软件公司,或者它求无限的访问权限

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Les droits à l'image qui vont tomber.

将掉落的图像权限

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La route n'est pas sécurisée. Il n'y a plus d'accès.

道路安全。没有更多的访问权限

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'Agence internationale de l'énergie atomique réclame un accès pour vérifier.

国际原子能机构需访问权限进行验证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais les autorisations prennent du temps.

但是权限时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En cas d'erreur, les droits seront plus rapidement recalculés.

如果出现错误,将更快地重新计算权限

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils ne donnent pas accès ensuite aux autres métiers de sécurité privée.

- 然后他提供其他私人安全专业的访问权限

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les accès à la centrale nucléaire de Paluel sont filtrés par les grévistes.

罢工者过滤了进入 Paluel 核电站的权限

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Dans ce cas, différentes compétences sont transférées de l’autorité civile à l’autorité militaire.

在这种情况下,同的权限从文职当局移交给军事当局。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Des sites comme Wikimedia Commons proposent des créations et affichent clairement les autorisations.

像维基共享资源这样的网站提供创作并清楚地显示权限

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien sûr, nous sommes à présent dans un mode de simulation, car on m'a ôté les pouvoirs exécutifs du système de commandement.

“当然我现在处于模拟状态,我已经没有这个权限,你即将获得舰长权限

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ce qui exclut les compétences régaliennes : sécurité, justice, affaires étrangères et défense.

包括主权权限:安全、司法、外交和国防。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

« Manfred Weber, lance le président français, n'a ni l'expérience ni l'autorité requise pour occuper cette fonction » .

" “Manfred Weber,启动法国总统,​​既没有经验也没有权限来担任这个职务”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

ZK : Ces décisions les privent également d'un accès à internet avant les protestations de dimanche.

ZK:这些决定还剥夺了他在周日抗议活动之前的互联网访问权限

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sidérotechnie, sidérothérapie, sidérotil, sidérotyl, sidéroxyde, sidéroxyle, sidéroxylon, sidérozote, sidérurgie, sidérurgique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接