Accueillir les démangeaisons, ne surtout pas se gratter.
迎接痒感,抓挠。
Mettre un terme à toutes les fraudes commerciales, la corruption!
一切商业欺诈、贿赂行为!
Notre philosophie est la seule Ne haute qualité, faible qualité de timbre.
我们的理念是只做高品质的,低品质.
Cette responsabilité lui impose en particulier de lutter contre l'impunité.
该项责任包括有罪不罚现象。
La pratique de la mutilation génitale des femmes se poursuit sans relâche.
切割女性生殖器的做法始终难以。
Le Viet Nam a toujours été un partisan vigoureux de la lutte contre l'impunité.
南一贯坚决支持有罪不罚现象的斗争。
On doit empêcher et éliminer le financement du terrorisme.
必防止并对恐怖主义的助。
Nous demandons à tous les États Membres de mettre fin à cette injustice flagrante.
我们呼吁所有会员国此类严重不公现象。
La prolifération nucléaire, à la fois verticale et horizontale, doit être abordée d'une manière approfondie.
纵向和横向的核扩散都必地予以。
En outre, elle peut recommander des moyens d'éviter que de telles situations se reproduisent.
此外,调查科还可建议继续发生的办法。
Pour terminer, je voudrais rappeler que le Pérou appuie fermement la lutte contre l'impunité.
最后,我谨回顾,秘鲁坚决支持有罪不罚的斗争。
Quatrièmement, la paix au Darfour dépend également de la fin de la culture de l'impunité.
第四,达尔富尔和平还有赖于有罪不罚的文化。
Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.
还需要目前在国家一级普遍存在的有罪不罚现象。
Cette coopération est indispensable au succès de la lutte contre l'impunité.
这样的合作对有罪不罚的努力取得成功是必不可少的。
Ainsi, il est permis de penser que le paludisme cessera bientôt d'être une cause de mortalité.
例如,疟疾导致的死亡不久将成为现实。
La restauration de l'état de droit et le rejet de l'impunité font partie de cette consolidation.
巩固工作的一部分是重建法治和有罪不罚。
Il demande à tous les États de mettre un terme à l'impunité également dans ce domaine.
安理会呼吁所有国家亦这方的有罪不罚现象。
Par ailleurs, les États se sont efforcés de faire cesser la violence à l'encontre des enfants.
各国还采取行动,对儿童的暴力行为。
Elle renforce encore notre volonté collective de mettre fin à l'impunité des auteurs de violences sexuelles.
它进一步坚定了我们性暴力有罪不罚现象的共同决心。
Les délégations reconnaissaient le rôle des groupements d'intégration régionale pour lutter contre les pratiques anticoncurrentielles transfrontières.
各代表团承认区域一体化集团在跨境反竞争做法方的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'objectif que j'ai fixé en 10 ans, c'est de mettre fin à 55 décharges qu'on a sur notre littoral.
我设10目标是,在我们海岸线上杜绝55个垃圾填埋场。
Cet ancien comédien a décidé d'en finir avec les arnaques.
这位前喜剧演员决杜绝诈。
Ces aménagements ont-ils permis de mettre un terme au trafic de drogue dans la ville?
这些进展是否杜绝了该市贩毒活动?
Objectif: mettre fin à une concurrence inéquitable.
目:杜绝不正当竞争。
Apprendre dès le plus jeune âge à être un bon camarade, afin de prévenir toute situation de harcèlement.
小就学会做一个好同志,才能杜绝任何骚扰情况。
À partir de là, il y a de l'eau qui part pour l'irrigation et les deux tuyaux qui sont branchés directement, pour n'avoir aucune pollution, partent pour l'eau potable.
这里开始,有水是去用作灌溉,这两条直接连接管道,杜绝了一切污染,是用作饮用水。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释