Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选先阅一下图馆目录。
Le médecin est en train de consulter le dossier médical d'un patient.
医生正在阅病人病历。
Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.
年轻人在阅自己手稿。
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目,们可以阅一个包含所有应列表。
L'accès aux documents, dont les dossiers militaires, et aux témoins ne cesse de s'améliorer.
准予阅文件、包括阅军事档案和接触证人情况不断改善。
Ils ont aussi le droit d'accès au dossier du patient.
他们还有权阅患者病历。
Il importe donc de se reporter aux sites Web pertinents.
所以有必要阅相关网站。
Les réponses complètes peuvent être consultées au secrétariat.
答复全文可在秘阅。
Ces documents peuvent être consultés au secrétariat.
秘备有这些材料供阅。
Une note relative à la réunion est disponible sur le Web.
会议说明可阅特别代表网站。
Cette base de données est désormais accessible sur Internet.
该数据基现在可以上网阅。
La version originale des contributions peut être consultée au Secrétariat.
来文原件可在秘阅。
Les contributions originales peuvent être consultées au Secrétariat.
秘备有来文原件供阅。
Le texte des lois de Sainte-Hélène est, bien entendu, accessible à tous.
公众自然能够阅圣赫勒拿法律。
Il s'en est plaint et a refusé de poursuivre l'examen.
他就此提出申诉,拒绝继续阅。
Le tri des notifications de transaction suspecte est effectué par la CRF.
金融情报室负责阅可疑交易报告。
Elle a en outre examiné minutieusement les déclarations relatives à la compagnie.
视察队还仔细阅了公司通知。
Toutes ces réponses peuvent être consultées au secrétariat dans la langue originale.
答复原件存于秘档案,可供阅。
2 A consulter à la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.
可在法律事务厅编纂司阅。
Pour des raisons de clarté, la numérotation des réponses suit celle des questions.
答复依来文各段编列顺序,以便阅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as la possibilité de consulter les PDF et les MP3 de la leçon.
你可课程的PDF和MP3。
Vous pouvez consulter cette liste, par exemple, sur le site service-public.fr.
你可此清单,比如在 service-public.fr. 网站上。
Et pour savoir ça, il faut aller au Loof, le livre Officiel des Origines Félines.
要知道个,们应该去Loof,去猫种官方起源文件。
N'hésitez pas à consulter la bibliographie si ça vous intéresse.
如果您有兴趣,请随时参考书目。
Harry sortit sa liste de livres de sa poche et la regarda pour la première fois en détail.
哈利从口袋里抽出书单,第一次加。
Voilà c'est ça, abonnés pour recevoir les notifications et être au courant de toutes les vidéos que j'ai faites.
就,订了话可接收通知并制作的所有视频。
Donnez-moi encore un peu de temps pour revoir les résultats de nos calculs et j'en donnerai la preuve !
待去再详细一下计算结果,会证实一点的!”
Informez-vous auprès des médias, des pompiers, de la sécurité civile ou en consultant le site vigicrues.gouv.fr.
从媒体、消防队、民事安全局或通过vigicrues.gouv.fr网站获取信息。
Tu as même accès à des supports pédagogiques adaptés que tu peux consulter avant et après la leçon.
你甚至可获得改编过的教学材料,你可在课前和课后些材料。
Oui, bien sûr. Vous devez consulter d'abord les catalogues de fiches pour trouver le livre que vous voulez emprunter.
的。为了找到您的要借的书,您得先去卡片目录。
À très vite pour un nouveau ConsoMag et d’ici là, retrouvez toutes les informations sur inc-conso.fr !
很快就会看到新的ConsoMag,在此之前,请在inc-conso.fr上所有信息!
Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.
民事当事人将能够法庭档案。
Il consulte les sites pour savoir quoi faire.
他网站了解该怎么做。
Elle consulte uniquement les sites qui reprennent les informations officielles.
- 它只包含官方信息的网站。
Le fichier des personnes recherchées est accessible aux policiers et aux gendarmes, ou aux douaniers.
警察和宪兵、或海关官员可通缉犯档案。
Le chef du gouvernement a fait cette déclaration après avoir consulté un rapport d'experts.
政府首脑在专家报告后作了一发言。
Pour le vérifier, nous avons épluché les catalogues de 5 grandes surfaces.
为了验证一点,们了5家超市的目录。
Signée du ministre de l'Intérieur, elle a pour objet... Nous avons pu consulter ce document.
由内政部长签署,其目的...们能够份文件。
Ils demandent aussi l'accès aux pièces du dossier judiciaire, ce qui est pour l'instant impossible.
- 他们还要求司法档案中的文件,目前不可能的。
Nous avons consulté le rapport de 15 pages publié par l'Ofsted, le service d'inspection britannique.
- 们了英国检验局Ofsted 发表的长达15 页的报告。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释