Tu peux faire référence à ce que j'ai indiqué .
你可参考我已经的地方。
Cette route n'est pas marquée sur la carte.
这条公路在地图没有来。
Notez les phrases importantes du livre.
重要的句子来。
Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.
你能比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理坐,应予。
Les observations de ces deux unités sont indiquées plus loin en italique.
它们提的意见在本报告中斜体字。
Un astérisque figure après le nom des Parties ayant finalisé leur programme d'action national (PAN)
已完成国家行动方案的缔约方星号。
Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.
在适当之处,大会部的意见用斜体。
Les propositions faites par les Présidents sont désignées par le code "2".
两主席提的提案用编号“2”。
Toutefois, certaines modifications d'ordre rédactionnel sont proposées ici.
但,部分显示了某些措词的修改建议。
Les adjonctions au texte de la version précédente sont indiquées en caractères gras.
在前一版本基础增加的案文黑体字。
Les acteurs qui apparaissent en caractères gras sont les acteurs principaux.
粗体字的行动者均为主要行动者。
Les ajouts au texte de la version précédente apparaissent en caractères gras.
在前一版本基础增加的内容黑体字。
Vous voyez ici 15 casemates de stockage de munitions entourées de jaune et de rouge.
这里你们看到黄色和红色轮廓的15个弹药掩体。
L'ancien texte figure entre crochets et les modifications sont soulignées.
删除部分放在方括号内,修正部分用下划线。
Ces secours seront distribués depuis ces points d'entrée aux personnes le plus en détresse.
然后将从的各入境点,分发给最需要的人们。
C'est pourquoi le montant inscrit dans cette colonne est de US$ 26 600 000.
因此,表中这一列了26,600,000美元这一数额。
Il faudra tracer la ligne de frontière sur une carte à grande échelle.
将有必要在一份大比例尺的地图划定的界线。
L'ancien texte est indiqué entre crochets et le nouveau texte est souligné.
删除部分置于方括号中,修正部分则下划线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, mais le prix du loyer n'est pas indiqué.
是的,但是房租没有标出。
L'emplacement de votre gilet de sauvetage est indiqué sur une étiquette devant vous.
您面前的指示版上已标出了救生衣的位置。
Alors ensuite, je vous ai marqué les polars, c'est-à-dire des romans policiers.
接下来,我给你们标出了侦探小说。
Je n'ai plus mis les unités et les dizaines en couleurs.
我不会再把个位数和十位数标出颜色。
D'accord ? Bon, tu as d'autres livres mais je voulais te signaler ça.
你还有其他的书读,但我想给你标出这几个。
Vous pouvez voir ici qu'il a surligné des mots en jaune en utilisant un surligneur.
您可以在这看到,他用黄色荧光笔标出了一些字。
Le loch indiquait une vitesse modérée, le manomètre, une profondeur de soixante pieds environ.
速器标出我们的航速是中速,压力表指示在60英尺左右。
On a pointé chacun de ces lieux et de distribuer chacune de ces œuvres pour sensibiliser à ça.
我们标出了每个地点,并分发了每一件作品来提高人们的关。
Il est indiqué sur la carte du Maraudeur, mais Fred et George disent que personne ne s'y est jamais aventuré.
活点地图上标出了这条通道,不过弗雷德和乔治说,从来没有人走过。
Elle nous a délimité ce périmètre pour que tout se passe bien.
她为我们标出了这个范围,以便一切顺利。
Les lieux que nous avons connus n’appartiennent pas qu’au monde de l’espace où nous les situons pour plus de facilité.
我们曾经认识的地方现在只处于这样一个小小的空间世界,我们只是为了方便起见,才给它们标出一个位置。
Mais le plus remarquable, c'étaient les points minuscules qu'on voyait bouger ici ou là, chacun accompagné d'un nom écrit en lettres minuscules.
但是,真正值得意的东西是沿着地图移动的小小的墨水点,每个墨水点都用极小的字母标出一个姓名。
Et puis aussi Anna Gavalga, donc, j'ai mis " La Consolante" mais elle a beaucoup de romans qui ont été très connus.
然后是Anna Gavalga,我标出了她的《La Consolante》,可是她写了很多著名的小说。
Alors ça, bon, c’est un petit carnet quand j’essaie de me concentrer… j’écris, je fais des petits dessins, voilà, je marque mes idées.
这是我尝试集中意力时用的小本子… … 我会在上面写字,画画,标出自己的想法。
Alors, j'ai marqué, bien sûr, le super classique, inévitable, un livre extraordinaire : " Le Petit Prince" de Antoine de Saint Exupéry.
我当然标出了不可避免的,优秀经典著作:Antoine de Saint Exupéry所著的《小王子》。
Est-il, en effet, une satisfaction plus vraie, un plaisir plus réel que celui du navigateur qui pointe ses découvertes sur la carte du bord ?
你想想,一个航海家在他的航海地图上,一点一点地把他的新发现标出来,天下有比这更快乐的事吗?
Elle avait commencé à établir un programme de révisions pour les examens de fin d'année et harcelait Ron et Harry pour qu'ils en fassent autant.
她已经开始制订复习计划,并在她所有的笔记上标出不同的颜色。利和罗恩本来满不在乎,但她不停地对他们唠叨,叫他们也这样做。
Je veux que, d'ici à la fin du cours, chacun de vous me fasse un dessin de la créature en indiquant très précisément toutes les parties du corps.
我希望下课前每人完成一张草图,标出护树罗锅身体的每个部分。”
Patiemment, tous les soirs, il mettait des fiches au clair, il les accompagnait de courbes et il s'évertuait lentement à présenter des états aussi précis que possible.
每天晚上,他都耐心地把卡片整理清楚,用曲线标出来,并不慌不忙地把情况尽量介绍准确。
Tu marques conseil 1, 2, 3, 4, 5 ou 6 et dis-moi si tu souhaites avoir les sous-titres intégrés comme ça à la vidéo lors des prochaines publications.
你标出建议 1、2、3、4、5 或 6,并告诉我你是否希望在将来发布的视频中像这样嵌入字幕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释