National Coal Département de la sûreté de l'Office des signes de certificat de sécurité logo.
获得国家煤炭部安全标志办公室的安全标志证书。
Pays-produits, ont la certification QS, panneaux verts, la pollution sans marque.
国家免检产品,具备QS认证,绿色环保标志,无公害标志。
Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.
但是,(标志职权的)权杖是执官权利特征的主要标志。
Pour effectuer tous les types de marques de vêtements.
用于制做各类行业标志服装。
Des pétards seront lancés toute la journée en signe de joie.
全天的爆竹标志。
C'est le signe du Parti Conservateur du Canada.
这是加拿大保守党的标志。
Là-bas, il ya une place, mais il ya aussi un panneau d'interdiction.
那边有个场,但也有禁停标志。
Poche Flip est devenu un symbole de style Belstaff.
翻盖口袋已经成弗的标志风格。
France marque à la société de l'automobile branche de l'entreprise coopérative.
法国标志汽车公司的分支合作企业。
Pas même une marque au sol ou une pancarte.
甚至没有一个地面标志或者一个指示牌。
Importés, VQA marque de certification, de la meilleure qualité.
原装进口,VQA认证标志,品质优秀。
C'était un symbole de la fin de la vie échange.
这考试标志我在比卡迪交换学习的结束。
La Grande Arche de Paris est un nouveau monument de Paris.
巴黎大拱门是巴黎新的标志性建筑物。
Tout y dénotait les habitudes les pluspacifiques.
这里的一切都标志主人的好静的性格。
Les nouvelles marques de service de la Confédération dans la promotion rapide de Jiangxi.
标志全新邦联优质服务在江西迅猛推。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志雨季结束。
Plus que toute autre marque, Montblanc symbolise "l’Art de l’écriture".
比任何标志更突出的,博朗峰象征艺术和写作。
Les triangles de la signalisation routière annoncent un danger.
交通信号中的三角形标志是危险警告。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。
Les garçons associent un teint rayonnant à une bonne santé mentale.
男生们总是把好气色看成是身体健康的标志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, c'est simplement un panneau, un panneau.
在里,只是一个,一个。
Donc avec le vieux logo d'Instagram, quand c’était le Polaroïd.
因此,还是旧的Instagram的,是Polaroïd的。
Tandis qu’il est un signe d’incompréhension pour certains, il représente pour d’autres un signe d’attention.
然而在某些方面却是不理解的,代表其他关心的。
C'est le symbole, véritable ville symbolique de la France.
是,巴黎是名副其实法国的城市。
Ils sont le signal d'un changement d'époque.
们着时代的变迁。
Ce logo est très proche de celui des JO. Pourriez-vous nous parler de la signification de cet anneau ?
个很像奥运会的五环,您能告诉我们个的涵义吗?
Il y a rarement une première fois unique.
我们很难找到一个确切的时间。
Cela signifie qu'il ne peut naviguer que dans des conditions de glace légères.
着只能在薄冰上开。
Le saucisson sec est un produit emblématique de la gastronomie française.
干香肠是法国美食的性产品。
C’est surtout un repère pour une génération.
而且也是一代人的。
Entre le premier et le deuxième étage, on pouvait voir le logo de la marque.
一楼和二楼之间,可以看到品牌。
Vous marchiez trop vite ! Vous n'avez pas vu le panneau ?
您走得太快了!您没有看?
Cette épisode marque le début de la Révolution.
一事件着法国大革命的开始。
Certains sont même capables de reconnaître des symboles, la base de l'apprentissage du langage.
某些甚至能够认识,语言学习的基础。
Il devient le symbole du chic.
变成了雅致的。
La campagne de Russie va marquer le début de la fin pour l'empereur.
俄罗斯战役将着皇帝末日的开端。
Mais ce cataclysme marque également le début de notre histoire.
但场灾难同样着我们历史的开端。
C'est un symbole qui attire les touristes et les randonneurs.
而且还是吸引游客和徒步旅行者的。
Elle marque ainsi la fin de la Première Guerre mondiale.
着第一次世界大战的结束。
Donc, jaune moutarde, bleu électrique, c'est votre signature ?
所以,芥末黄和电光蓝是你的吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释