有奖纠错
| 划词

Il travaille aux archives.

他在工作。

评价该例句:好评差评指正

La Gazette des archives historiques est une source d'information précieuse pour les chercheurs.

历史的馆藏是研究人员的宝库。

评价该例句:好评差评指正

Les archives de Lettonie décrivent la société de manière continue par les informations qu'elles renferment.

拉脱维亚向社会介绍自己所掌握的资料。

评价该例句:好评差评指正

Cet endroit contribue à la préservation et à la sauvegarde du patrimoine canadien.

帮助保存和维护加拿大人的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Le Service archéologique de l'Inde et les Archives nationales de l'Inde sont rattachés au Ministère.

印度考古调查处和印度就附属于该部。

评价该例句:好评差评指正

Une copie de la réglementation mannoise peut être consultée aux archives du secrétariat.

秘书厅的备有《马恩岛条例》的副本以便查阅。

评价该例句:好评差评指正

Ses objectifs sont reflétés dans son programme d'activités.

该协会的方目标体现在塞族共和活动中。

评价该例句:好评差评指正

La législation sur les archives publiques a été amendée.

新的立法将共记录转入50年缩减到20年。

评价该例句:好评差评指正

Diverses initiatives ont été élaborées avec le secteur privé, telles que l'enregistrement sur vidéos d'images de la cinémathèque nationale.

还与私人企业一起开展了某些活动,如利用家电影的影像制作录像带。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci a été consigné. Vous pouvez le vérifier dans les archives dans certains pays. Vous les trouverez.

现在是有据可查的,你去某些家的,你可以发现这种记录。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces fonctions, le Bureau gère également à présent la Bibliothèque centrale de conservation des publications officielles, créée en 2001.

此外,在二零零一年设立的政府刊物中央图书馆现时也由历史管理。

评价该例句:好评差评指正

Afin de recevoir les délégations et les médias, il a été décidé que le déménagement des archives n'interviendrait qu'après ce Sommet.

为了给各代表团和媒体提供住处,现已决定推迟的迁置工作,直到会议结束以后。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a permis la création d'un organisme du Ministère de la culture qui s'occupe spécialement du patrimoine cinématographique - les Archives nationales du film.

依据这项《法规》,设立了一个文化部电影资料专门机构――家电影

评价该例句:好评差评指正

Les archives nationales de la Nouvelle-Zélande Te Whare Tohu Tuhituhinga o Aotearoa sont le principal dépôt d'informations non publiées sur l'histoire et la culture de la Nouvelle-Zélande.

新西兰是关于新西兰历史和尚未布的资料的最大收藏处。

评价该例句:好评差评指正

Un organe administratif spécial, l'Autorité norvégienne pour les archives, les bibliothèques et les musées, a été institué pour assurer la responsabilité de la gestion globale de ce secteur.

建立了一个特别行政管理机构挪威、图书馆和博物馆署,来负责这个部门的全面的行政管理工作。

评价该例句:好评差评指正

De son côté, la Serbie considère que si les archives du TPIY sont ramenées dans la région, elles doivent être déposées aux Archives de la Yougoslavie à Belgrade.

而在另一方面,塞尔维亚认为,如果前南问题际法庭被送回区域内,就应该存放在贝尔格莱德南斯拉夫内。

评价该例句:好评差评指正

Dans les Balkans, elle accompagne trois centres d'archives de crimes de guerre; au Guatemala, elle participe à l'effort en vue du sauvetage des archives de la police nationale civile.

它支持在巴尔干建立三个战争罪行,协助危地马拉拯救家民事警察的

评价该例句:好评差评指正

Fait exception à cela le Monument National de la Littérature, qui présente une collection d'œuvres littéraires accessible au public et étroitement spécialisée (de facto un fonds d'archives littéraires nationales).

家文学馆是一个例外,该馆向众开放,收藏各类文学物品(实际上为家文学)。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment actuel des archives offre d'excellentes conditions pour le stockage des microfilms en toute sécurité, en particulier des pièces rares. La consultation se fait par système informatique.

历史现有的设备能为妥善保存缩微胶卷,尤其是稀有作品的缩微胶卷提供优秀条件,有关可透过电脑系统查阅。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont alors soumis à un régime de préservation prévu par des règlements juridiques spéciaux qui régissent les activités des musées et musées d'art, des bibliothèques publiques et des archives.

这些物品受到一项保护制度的管制,这一制度由关于博物馆和美术馆、共图书馆以及活动的特别法规加以规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导航夜标, 导航仪, 导航昼标, 导火材料, 导火索, 导火线, 导火线(事件等的), 导火线着发, 导火綫, 导集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

On est chez Dior Heritage, ce sont les archives de Dior.

我们在迪奥时装,这是迪奥的时装档

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Moi je suis la directrice de Dior Heritage, quatre missions principales.

我是迪奥时光的总监,主要负责四个任务。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les recherches se poursuivent, dans les archives locales cette fois ci.

研究还在进行,这次调查人员将会去往当地进行研究。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A partir de 1846, l'école des Chartes déménage aux archives du royaume, au sein de l'hôtel de Clisson.

从1846年起,巴黎文献学院搬到了位于克利松酒店的皇家

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Il est aux archives ! C’est une antiquité !

它在里!这是古董!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il est accusé d'avoir refusé de restituer ces fameuses boîtes aux archives nationales.

他被指控拒绝将这的盒子归还国家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les Archives de Paris conservent précieusement les registres de l'école de l'année 1942.

- 巴黎仔细保存了 1942 年学校的册。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听

C’est pourquoi nous, les glaciologues, on dit que les glaciers sont les archivers de la Terre.

这就是为什么我们冰川学家冰川是地球的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Le président français avait alors pris l'engagement que les archives françaises seraient ouvertes en totalité aux groupes d'historiens.

法国总统随后承诺, 法国将对历史学家团体完全开放。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’est un monument, d’une certaine manière, un monument du patrimoine national, et c’est une archive et un patrimoine très vivant.

从某种意义上,它是一座纪念碑,是一座国家遗产的纪念碑,它是一个,也是一个非常活泼的遗产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Car, aux Etats-Unis, chaque document que possède le président doit être consigné à la fin de son mandat aux Archives nationales.

因为在美国,总统拥有的每份文件都必须在其任期结束时交给国家

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archives parlementaires, par exemple : plus de 80 énormes volumes publiés à ce jour, chaque volume pesant plus de 3 kilos.

例如,议会:迄今为止出版了 80 多卷巨卷,每卷重达 3 公斤以上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Porthcurno, Bude et Highbridge, permettent l’écoute par les services britanniques de nombreux câbles transatlantiques comme l’indique cette carte des services secrets tirée des archives Snowden.

Porthcurno,Bude和Highbridge允许英国服务收听许多跨大西洋的电报,如斯诺登的特务局地图所示。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour que leurs actes puissent avoir force de loi, il fallait les enregistrer en audience publique, en présence d'un magistrat, puis les conserver dans les archives publiques.

为了使他们的证书具有法律效力,他们必须在法庭上,在法官在场的情况下公开记录,然后保存在公共中。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Une fois sa remplaçante désigné, marguerite accepte de divorcer, et avance un certain nombre d'arguments, le dossier de dissolution du mariage, est aujourd'hui conservée aux archives nationales.

一旦她的继任者被任命,玛格丽特同意离婚,并提出了一论点,解除婚姻的档,现在保存在国家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

1,5 million de mètres carrés sont alimentés par ce système: des bureaux, un centre commercial ou le fragile écrin doré des archives départementales, climatisées grâce à cette machine.

- 该系统提供 150 万平方米的面积:办公室、购物中心或部门的脆弱金箱,通过该机器进行空调。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les habitants de Rouen ont pu le découvrir hier sur un fil suspendu à 90m de hauteur au-dessus de la Seine, entre la cathédrale et la tour des Archives.

昨天,鲁昂的居民在塞纳河上方 90m 处,在大堂和塔之间的一根电线上发现了它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dernier exploit en date, celui de N.Paulin à Rouen, hier, entre la cathédrale et la tour des Archives, sur une corde de 650m de long pour à peine 2 cm de large.

迄今为止的最后一项壮举,昨天在鲁昂的 N.Paulin,在大堂和塔楼之间,在 650 米长、2 厘米宽的绳索上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A la tête des archives du domaine, A.Marchese connaît la vie d'E. Presley sur le bout des doigts, et le caractère sacré qu'avait Noël pour lui après son enfance pauvre dans le Mississippi.

- 作为庄园的负责人, A.Marchese 了解 E. 普雷斯利触手可及,在他度过了密西西比州的贫困童年后, 圣诞节对他来是神圣的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bien, c'est les " notarii" , encore plus indépendants qu'avant : puisqu'ils s'occupent de cas sans conflit, ils ne sont même plus obligés d'envoyer une copie complète de l'acte aux archives !

是“公证人”,他们甚至比以前更加不受约束:由于他们处理的是没有冲突的件,他们甚至不再有义务将该证书的完整副本发送到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导肋, 导流板, 导流轮, 导流明渠, 导流片, 导流墙, 导流叶片, 导流叶栅, 导轮, 导轮架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接