Il n'y a validation qu'à la suite d'audits peu fréquents.
检核只是通过不定期审计来行。
Avec le Service de gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Nairobi, le PNUE établira des listes de contrôle pour le recrutement et la gestion des consultants, de façon à garantir l'application des règles et règlements pertinents.
环境规划署连同联合国内罗毕办事处人力资源管理处制定征聘和管理顾问检核表,以保证相关条例和规则得到遵守。
Le système actuel est dominé par les rapports des bureaux sur eux-mêmes par le biais du rapport annuel axé sur les résultats et l'Évaluation des résultats et des compétences, sans qu'il y ait de mécanisme adéquat pour confirmer périodiquement la qualité.
当前系统主要是通过注重成果年度报告以及成果和能力评价行自我报告,并没有定期检核质量充分机制。
Zéro anomalie, tel est le bilan depuis le premier jour en ce qui concerne les matières nucléaires déclarées et inspectées, ce qui dément les allégations absurdes et non fondées dont mon pays est l'objet de temps à autre de la part de certains de ses voisins.
第一天即发现申报核材料和受检核材料没有任何出入,从而再次平息了一些邻国时不时对我国提出许多无确凿根据和荒唐指控。
Cette commission est connue sous le nom de Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies (COCOVINU) et son président ainsi que ses autres membres sont dits être neutres et au-dessus de tous les soupçons qui ont été adressés au président et à certains des membres de la commission qui avait précédé celle-ci, la Commission spéciale .
该委员会,即联合国监测、核查和视察委员会(检核视委)主席和其他成员据说是中立、并且没有受到委员会前身、联合国特别委员会主席和一些成员所受到一切怀疑。
Nous exprimons une fois de plus l'espoir que le Gouvernement iraquien agira rapidement afin de se con-former à la résolution 1284 (1999) du Conseil de sécurité, ainsi qu'au mandat de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies qui a été créée en application de cette résolution, et d'autres comités internationaux chargés des questions de la libération et du rapatriement de tous les prisonniers koweïtiens et saoudiens, et de la restitution des biens koweïtiens.
我们再次表示,希望伊拉克政府迅速采取行动,遵守安全理事会第1284(1999)号决议,以及联合国监测、核查和视察委员会(检核视会)和其他国际委员会关于释放和遣返所有科威特和沙特俘虏,以及归还科威特财产任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。