Je me rappelle très bien notre première rencontre.
我们初次见面的情景我记得清清楚楚。
La Croatie a toujours appuyé les activités du Tribunal visant à permettre le passage de l'impunité à la responsabilité, à établir les faits sans qu'il puisse y avoir l'ombre d'un doute et à renforcer le droit international et l'état de droit.
克罗地亚从一开始就支持前南问题国际法庭的活动,为的是率先将有罪罚变为追究责任,将事实查得清清楚楚,加强国际法和法治。
Les responsabilités du Gouvernement à cet égard sont claires : il doit empêcher que ses propres forces attaquent la population civile et doit aussi désarmer immédiatement les diverses milices qui continuent de tuer et de piller impunément - qu'elles soient progouvernementales ou indépendantes.
政府在这一方面的责任清清楚楚:它必须阻止己的部队袭击村庄;它必须立即解除继续烧杀抢掠却没有受到惩罚的各民兵团体的武装,管这些团体是与政府有关系,还是独立存在。
Cette disposition annule l'accès privilégié à la citoyenneté dont bénéficiaient les épouses étrangères car elle introduit la nécessité de résidence pour tous les conjoints étrangers. Les motifs d'approbation des demandes de nationalité sont maintenant clairement définis et sont exempts de toute discrimination fondée sur le sexe.
这取消外国妻子以前享受的获得公民资格的特权,而对所有外国配偶实施一项居住期限规定,批准公民资格申请的理由现在规定得清清楚楚,是分男女的。
Les constantes sont néanmoins que chacun a droit à un logement, à l'éducation, à des soins médicaux; la Commission devrait donc faire tout son possible pour rester fidèle à l'esprit qui a présidé à la création de l'Organisation et aux engagements qui ont été clairement réactualisés dans la Déclaration du Millénaire.
过,永恒变的是,每个人都有权拥有住所,接受教育和享受医疗服务,因此委员会应该尽一切可能永远忠于成立联合国组织的主导精神和清清楚楚写进《千年宣言》中的承诺。
En ce qui concerne la proposition d'envoyer des observateurs ou des militaires de l'ONU, je répète la position de mon pays - et je ne saurais être trop clair - selon laquelle toute proposition visant à introduire des observateurs de l'extérieur, des soldats de la paix ou toute autre forme de présence parrainée par l'ONU dans la région nécessite l'accord des parties au conflit.
关于联合国观察员或军事存在的建议,我重复我们的立场——我要讲得清清楚楚——向该地区引进外来观察员、维持和平人员或任何其他形式的联合国赞助的存在,都需要得到冲突双方的意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。