Il y a vingt mètres de fond dans cet endroit.
水深20米。
Madame, il est interdit de prendre les photos ici!
太太,严禁拍照!
Pour établir une demande de passeport, cliquez ici.
点击建立一份护照申请。
Les premiers détenus arriveront ici au mois d’octobre.
首批被判监禁的犯人将于十月抵达。
Le meme ou ni pere ni amante ni le Prince lui-meme ne pourront acceder jamais.
,无论是父亲、情人还是君王都永远无法达到。
Le téléphone a sonné à la seconde où je fermais la porte.
的où是否Par laquelle 代替呢??
Les représentants de l'État ne sont donc pas directement mentionnés en tant que tels.
并未接提及国家官员。
L'ordre proposé ici repose sur plusieurs précédents.
排的次序有一些先例。
À notre avis, ce principe pourrait figurer ici.
我们设想这一概念加在。
Il serait manifestement préférable de ne pas les réexaminer ici.
显然最好不要在重新考虑。
Ce paragraphe correspond au paragraphe 8 de l'annexe I du présent document.
段次指本文件附件一第8段。
On trouvera ci-après une récapitulation des principaux points de l'appendice.
仅摘录附录中的一些要点。
Ce paragraphe correspond au paragraphe 11 de l'annexe I de la présente décision.
段次指本决定附件一第11段。
Le Comité estime que les mêmes règles s'appliquent dans le cas présent.
小组认为,也适上述准则。
N'approche mie de ces lieux.
不要走近!
Deux soldats du bataillon kényen ont été blessés.
肯尼亚营两名士兵在负伤。
Ces protocoles sont désignés ici sous le terme de protocoles “standard”.
将这些协议称为“标准”协议。
On ne trouvera dans les présentes annotations que des renseignements succincts.
的说明仅提供简短的背景资料。
DéFENSE DE STATIONNER.
禁止停车。
Il n'a été nullement envisagé de faire passer l'autonomie des parties au second plan.
没有凌驾于当事方自治之上的意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'es-tu identifié à l'un des éléments mentionnés ici ?
你是否符合此处提到任何元素?
Puisqu’elle était bien, pourquoi donc ne serait-elle pas restée ?
既然她觉得这样还算惬意,何必不留在此处呢?
Te reconnais-tu dans l'un ou l'autre des signes mentionnés ici ?
你是否符合此处提到任何迹象?
Connais-tu quelqu'un dans ton entourage qui présente clairement l'un des signes mentionnés ici ?
你身边是否有人明显表现出此处提到任何迹象?
Connais-tu dans ton entourage quelqu'un qui présente l'un ou l'autre des signes mentionnés ici ?
在你周围人中,你是否认具有此处提到某种迹象人?
Un homme : Je viens de Pérols, un village à 10 km d’ici.
我来自佩罗,一个距离此处10千米村庄。
Le cycle forestier s’y déroule complètement, et la mort des uns donne la vie aux autres.
森林循在此处进行,某些物种死给其他物种带来生命。
N'oublie pas que toutes les informations fournies ici le sont à des fins éducatives uniquement.
请记住,此处提供所有信息仅用于教育目。
Il restait à la Berma qu’elle l’avait trouvée, mais peut-on employer ce mot de « trouver »
当然,拉贝玛功劳在于发现了它,但是此处能用“发现”一词吗?
Pousser la porte de l'hôtel Cressart que la maison Chanel réaménage entièrement en 1997 pour y accueillir la joaillerie.
推开Cressart宅邸大门香奈儿品牌于1997年将此处改建一新展售高级珠宝作品。
Il n'y a pas longtemps, certains restaurants affichaient : « Ici, le couvert est ébouillanté. »
不久前,有餐馆还张贴布告:" 此处餐具已沸水消毒。"
Tiens ! Bibi qui fait sa panthère, dit Coupeau. On a donc la flemme, ma vieille ?
“喂!原来是‘烤肉’兄弟在此处消遣呀!喂,老伙计,你又犯懒病了吗?”
Et pourtant j'y consens, parce que c'est ça la dénocratie.
但我还是会倾听你们,因为这就是(不)民主(此处为文字游戏,单词原为démocratie)意义所在。
Si vous voulez vous abonner, faites-le ici.
如果您想订阅,请在此处进行。
Voilà, si vous voulez en savoir plus, cliquez ici.
因此,如果您想了解更多信息,请单击此处。
Ici, la Méditerranée n'est qu'à 60 km.
- 此处距地中海仅 60 公里。
Ton nom est inscrit ici, dans la liste des collabos !
您名字在此处列出,在合作者列表中!
Dans ce cas, veuillez signer ici, M. Forger.
在这种情况下,请在此处签名,Forger 先生。
Par sécurité, des circuits de secours, ici en jaune, y sont connectés.
为安起见,紧急电路(此处为黄色,)已连接到它。
Depuis le 8 décembre, 2 manifestants ont été exécutés, ici par pendaison en public.
自12月8日以来,已有2名示威者在此处被公开处决。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释