有奖纠错
| 划词

Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?

还有对清白追求会毒害人?

评价该例句:好评差评指正

Les mauvais livres infectent l'esprit.

坏书毒害思想。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophiques empoisonnements à l'arsenic des eaux souterraines en Asie du Sud.

南亚地下水砒霜毒害灾难。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.

任何国家都法免受其毒害

评价该例句:好评差评指正

C'est notamment le désarmement nucléaire qui ne cesse d'envenimer les relations internationales.

其中特别包括继续毒害国际关系核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Elle alimente un courant de haine et empoisonne la vie de la société.

它培养仇恨基础,毒害社会生活趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'affairisme avait gangrené l'Etat lui-même.

惟利是图毒害了国家自身。

评价该例句:好评差评指正

Aucune preuve n'a encore été apportée quant à un effet délétère majeur de tels rayonnements.

目前还没有证据证明此种辐射产生了严重毒害用。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets toxiques provenant d'exercices militaires empoisonnent l'environnement et portent atteinte à la santé des habitants.

军事演习留下来有毒废料正毒害环境并影响他们康。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.

这些生活在水深火热之中穷人除了自己生命以外所有,但我们并没有想到使我们社会深受毒害根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous offrons l'option de la sécurité et de la prospérité à ceux qui ont été empoisonnés par l'illusion séparatiste.

首先,我们会向受分裂主义幻觉毒害那些人提供安全和繁荣备择办法。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme international est devenu plus audacieux et plus virulent, le trafic de stupéfiants persiste, et l'extrême misère se répand.

国际恐怖主义已变得更加大胆和具有毒害,毒品贩运仍然存在,而赤贫则已经泛滥。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les effets immuno-toxicologiques, principalement les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent une attention particulière.

此外,在施用单剂量后观测到免疫毒物学效应、尤其是延迟毒害神经效应特别值得注意。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités avaient promis de lourdes peines pour les auteurs des attaques à la seringue en cas d'injection de produits toxiques.

当局已承诺要对使用有毒害性物质注射器扎刺他人者处以重刑。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas continuer de polluer l'air et d'empoisonner les océans, détruisant ainsi les conditions de vie des générations futures.

不能再继续污染空气和毒害海洋了,因为这将毁坏未来各代人生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Les effets immunotoxicologiques, en particulier les effets neurotoxiques retardés observés après administration d'une dose unique méritent en outre une attention particulière.

此外,在施用单剂量后观测到免疫毒物学效应、尤其是延迟毒害神经效应特别值得注意。

评价该例句:好评差评指正

Cet article prévoit la réclusion à perpétuité de quiconque est coupable de tuer autrui avec acharnement, traîtrise, poison ou autre méthode insidieuse.

本条规定残杀他人或者用背叛、毒害手段或不择手段使人致死,处期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité de la population, y compris des croyants, est résolument opposée aux activités de cette secte et à leurs conséquences néfastes.

绝大多数人民,包括宗教信仰者,坚决反对这个邪教活动及其毒害

评价该例句:好评差评指正

Sa mission est de lutter contre la pornographie enfantine sur l'Internet et de protéger les jeunes des usages préjudiciables et illégaux de l'Internet.

任务是清除网上儿童色情制品,保护青年人免受有害和非法使用因特网毒害

评价该例句:好评差评指正

Ces centres sont conçus pour empoisonner les esprits et recruter, principalement parmi les jeunes, de nouveaux zombies pour grossir les rangs des terroristes.

这些中旨在毒害人们灵,并主要从年轻人当中招募新人来充实恐怖分子队伍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错格(电影放映中的), 错构瘤, 错构胚细胞瘤, 错构软骨瘤, 错怪, 错怪某人, 错过, 错过的, 错过的机会, 错过机会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健科普

As-tu des expériences avec des amis qui sont involontairement toxiques ?

你是否拥有无意中带有性的朋友?

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Mais que faire si les parents sont toxiques ?

但是,如果父母具有性,那怎么办?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Même il accusait des gens de frotter des allumettes sous son nez pour l’empester.

他甚至咒骂人们把火柴碾碎揍近他的鼻子他。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

En effet, ce type de relation devient rapidement toxique, surtout pour l'empathique bien intentionné.

这种关系很快变得有性,尤对善意的共情者来说。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Le problème est cependant que les relations toxiques ne commencent pas comme ça.

然而问题在于,性关系并不是像这样开始的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

3 d'entre eux auraient été légèrement intoxiqués par les fumées.

中 3 人会被烟雾轻微

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ces fissures empoisonnent la vie de ce retraité depuis 5 ans.

这些裂缝已经这位退休人员的生活五年

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

C'est la fameuse affaire russe, qui empoisonne, qui perturbe la présidence Trump.

这是著名的俄罗斯事件,它朗普总统任期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Et tous ceux qui boivent dedans sont protégés des maladies, et même du  poison !

任何喝它的人都可以免受疾病,甚至

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ben, ça dépend ! Tu veux t'empoisonner ou tu veux manger ?

- 那要看情况而定!是想自己还是想吃?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils s'empoisonnent avec toutes les matières plastique, qu'ils confondent avec la nourriture.

- 他们用所有塑料材料自己,并将与食物混淆。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

« Je tombe dans l'hérésie de Caïn, disait-il bizarrement, je laisse mes frères aller au diable comme ils l'entendent. »

“我真是被该隐的思想所“,他奇怪地说,“我在看着我的兄弟走向毁灭的深渊。”

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Un autre signe subtil de la toxicité de tes parents est leur dépendance affective à ton égard.

父母有性的另一个微妙迹象是他们对你的情感很依赖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

À la une : le dossier du Brexit qui empoisonne toujours Theresa May.

在新闻中:英国脱欧问题仍然蕾莎·梅。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Qu'ils travaillent avec nous à éclairer l'opinion, les petits, les humbles, ceux qu'on empoisonne et qu'on fait délirer !

愿他们与我们一起启迪公众舆论,小的,谦卑的,那些被和谵妄的人!

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Voici sept signes subtils qui indiquent que tes parents sont peut-être toxiques.

以下有七个微妙的迹象表明你的父母可能是有性的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

L'Iran exige une " commission de vérité" pour déterminer les causes de ce drame qui envenime ses relations l'Arabie Saoudite.

伊朗要求成立一个“真相委员会”来确定这场与沙阿拉伯关系的悲剧的原因。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Les relations toxiques commencent rarement comme telles.

具有性的关系很少以这种方式开始。

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Si tes parents t'utilisent comme un pion dans leurs propres problèmes, alors ils sont, sans aucun doute, des parents toxiques.

如果你的父母把你当作解决他们自己问题的棋子,那么他们无疑是有性的父母。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans une brève introduction, l’auteur décrivait un village devenu silencieux et sur le point de mourir à cause des poisons présents dans les pesticides.

在短短的序章中,作者描述一个在杀虫剂的下正在死去的寂静的村庄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


错误的, 错误的表达, 错误的答案, 错误的改正, 错误的计算, 错误的结论, 错误的判断, 错误的轻微, 错误的同义叠用, 错误的消息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接