有奖纠错
| 划词

Nous devons débarrasser le monde civilisé de ce cancer.

我们必须文明世界的这一

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un cancer qu'il est difficile d'éradiquer.

恐怖主义是一个不易铲

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, et pour finir, je dois mentionner le cancer qu'est la corruption.

第四亦即最后一点,我必须提到腐败这个

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons les métastases engendrées par cette tumeur terroriste atteindre les États de tous les continents.

我们正看到这一袭击各大陆上国家的恐怖主义的转移。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un cancer, dont le diagnostic doit être posé et les facteurs de propagation neutralisés.

恐怖主义是一个,必须加以识别导致其滋长的条件。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène a été qualifié de « cancer » qui se répandrait et tuerait la société afghane à long terme.

毒品经济被称为,它将扩散,长此以往会置阿富汗社会于死地。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.

在当今世界,邪教组织林林总总,象一个个附着在类社会的肌体上。

评价该例句:好评差评指正

Dans des discours publics, le Président de la République aurait déclaré que "sa légalisation serait un cancer du poumon".

据说共和国总统在公开声明中说,“给该党以合法地位就象听任肺部长上”。

评价该例句:好评差评指正

Cet État a-t-il un tel besoin de sécurité qu'il introduit ce cancer, le mur, au cœur de la terre palestinienne?

难道该国需要安全到必须将隔离墙这个巴勒斯坦土地的心脏之中吗?

评价该例句:好评差评指正

Il faut l'enlever sans laisser de trace sinon, comme tout cancer, il récidivera et se répandra, frappant et tuant à nouveau.

必须不留痕迹地将其切,否则,它就会像那样复发和扩散,再次发作和杀

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelque temps déjà, le Gouvernement indonésien met tout en oeuvre pour éliminer le cancer de la corruption de la société indonésienne.

一段时期以来,他的政府一直做出极大的努力来切印度尼西亚社会的腐败

评价该例句:好评差评指正

Pour combattre le fléau du terrorisme, il est indispensable de renforcer la coopération sur le plan international, mais aussi régional et national.

为了同恐怖主义作斗争,至关重要的是必须加强国际、区域和国家各级的合作。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours cru en l'efficacité de la coopération internationale et de la concertation des efforts dans la lutte contre ce fléau.

白俄罗斯断然谴责各种方式和目的的恐怖主义行为,提倡进行有效的国际合作,所有国家在反对恐怖主义的斗争中应当团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Un appui technique et financier a aussi été fourni à différentes institutions de la société civile pour contribuer à l'élimination de ce fléau social.

同样,该国也向民间社会致力于这种社会的不同机构提供技术和财政支持。

评价该例句:好评差评指正

Si on n'y oppose pas de frein, le cancer du terrorisme se propagera, entraînant de nouvelles pertes humaines et de nouvelles destructions dans d'autres pays.

如不加以控制,恐怖主义将扩散,给更多的国家带来更多的死亡和更多的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes véritablement les témoins d'un cancer, à savoir le terrorisme d'État perpétré par Israël contre les peuples de la région, y compris contre le peuple israélien.

我们看到的确实是一个——以色列对包括以色列民在内的本区域民实施的国家恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, l'attention de la communauté internationale vis-à-vis du règlement au Kosovo ne doit pas faiblir si nous voulons éviter que cette province ne devienne une tumeur qui ronge l'Europe.

国际社会对解决科索沃问题的重视不能减弱,这样,我们才能防止该省成为欧洲的

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais, pour des raisons politiques qui lui appartiennent, a choisi d'affronter Israël plutôt que de s'attaquer au cancer qui occupe le corps et l'âme de son propre pays.

黎巴嫩政府出于自己的政治原因,选择了与以色列对抗,而不是这一占据其国家肌体和灵魂的

评价该例句:好评差评指正

La réalité est que, 60 ans après que l'ONU a été créée pour s'attaquer aux conséquences révoltantes et atroces du crime de racisme, nous continuons d'être confrontés à ce cancer.

现实情况是,针对种族主义罪行的令发指和恐怖的后果而成立联合国60年后,我们仍然面对着种族主义的

评价该例句:好评差评指正

Plus le système mondial sera préparé, sans aucune exception, à faire face à la menace de la maladie qu'est le terrorisme, plus la société mondiale aura une vie longue et saine.

全球系统——毫无例外——越是有能力解决恐怖主义的威胁,全球社会保持健康的时期也就越长久,全球社会也就越能延长寿命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出摊儿, 出炭(从甑中), 出逃, 出题, 出天花, 出挑, 出粜, 出铁, 出铁分槽, 出铁口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语听说教程

Je travaille au Centre municipal d’accueil et d’aide pour toxicomanes.

在市毒瘤中心

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出土的, 出土文物, 出脱, 出外, 出亡, 出王牌, 出位, 出问题, 出窝时(猎物), 出污泥而不染,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接