有奖纠错
| 划词

Le Baiser d'or du Bois, qui se recueille.

那正沉思,树林金色吻。

评价该例句:好评差评指正

Brisez, mon corps, cette forme pensive!

身体沉思形态!

评价该例句:好评差评指正

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。

评价该例句:好评差评指正

Le cours de ma vie n’est pas très long.Mais toutes mes expériences sont vécues en révoltant et en contemplant.

人生历程并不长,但我经历都是抗争和沉思中度过

评价该例句:好评差评指正

Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.

当清脆叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思她,透过珠帘,注视着秋月发光。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, l'un des plus grands romanciers australiens, Frank Moorhouse, méditait lui aussi sur ce sujet dans un essai où il a dégagé deux nouveaux ordres mondiaux parallèles

最近,澳大利亚最杰出小说家之一、弗兰克·莫尔豪斯就这个议题写了一篇沉思散文。

评价该例句:好评差评指正

Cet espace est consacré à la méditation et à la prière et il est ouvert à tous, quelles que soient les convictions idéologiques ou religieuses de chacun.

这个地方是专供人们做沉思和祷告,而且所有人,不管其意识形态或宗教信仰如何,都可进入。

评价该例句:好评差评指正

Je sortais le matin, seul, avant que le mouvement de la ville pût distraire la pensée du contemplateur.J’emportais sous mon bras les historiens, les poètes, les descripteurs de Rome.

喧嚣还不及搅扰沉思清晨,我独自出门,揣着历史学家、诗人、描述者眼中罗马。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plus de 400 ans, l'auteur anglais John Donne disait : « Aucun homme n'est une île complète en lui-même; tout homme est un morceau de continent, une partie de la terre ferme… La mort d'un homme me diminue car je suis impliqué dans l'humanité; ne cherche donc jamais à savoir pour qui sonne le glas, il sonne pour toi. »

年前,英国人约翰·多恩一篇著名沉思录中写道,“任何人都不是一个岛屿,可以完全孤立存;每个人是大洲中一小块,大陆一部分。 ……任何人死亡都使我有所减损,因为我身人类之中;因此,不要派人去打听丧钟为谁而敲;它是为你而敲。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


erdite, erdmannite, ère, Erechtites, érecteur, érectible, érectile, érectilité, érection, érection de pénis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais Harry n'eut guère le loisir de se morfondre.

但是哈利时间并不久。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Une activité cérébrale, ou plutôt réflexive, contemplative souvent.

一种脑力活动,或者更确切地说是反活动。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnalités extraverties sont préférées aux personnalités douces et contemplatives.

性格外向人比温柔、人更受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il demeura encore immobile et méditant.

他依旧一动不动地站着,露样子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il allait partir quand Rieux, qui réfléchissait, se leva aussi et fit un pas vers lui.

他刚要离开,只见正在大夫也站起来,并且朝他这边走一步。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Elles sont si nombreuses ? demanda Walter songeur.

“这么多啊?”沃尔特继续发问。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tout dépend de mes besoins de méditation et de calme.

我对和安静需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

A côté des protestations, des scènes d'émotion et de recueillement.

抗议,还有情感和场景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

L'homme d'église a dû trouver les mots d'apaisement et de recueillement.

教会成员必须找到安抚和话语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cette salle des fêtes est transformée en lieu de recueillement.

这个村公所已经变成一个地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Des volcans en sommeil que tous contemplent en silence.

- 每个人都在默默休眠火山。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Une grande émotion et un moment de recueillement aujourd'hui à Manchester.

今天在曼彻斯特,这是一个伟大情感和时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un temps de recueillement où, pudiquement, les habitants viennent coucher sur le papier leur émotion.

这是一个时刻,居民们谦虚地写下他们情感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Aujourd'hui, à Cargèse, sa ville natale, l'ambiance est au recueillement.

今天,在他家乡卡尔热斯,气氛是气氛之一。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien fut brusquement interrompu par le vieux valet de chambre de M. de La Mole.

德·拉莫尔先生老仆人来突然被打断。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est en fait un endroit qui va appeler à la réflexion, à la déconnexion aussi.

实际上这是一个让人,断开联系地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Un moment de recueillement où on se retrouve tous, on repense à ce qui s'est passé.

在这个时刻,我们聚集在一起,考发生事情。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais c’était peut-être un valgus ! exclama soudain Bovary, qui méditait.

“不过,也许是外翻型吧?”正在默想包法利,忽然叫来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et elle revint s’asseoir à sa place, comme si elle eût été plongée dans des réflexions toutes personnelles.

米拉迪返回原位坐下,似乎陷入完全自我之中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith avait respecté le silence que gardait le capitaine Nemo. Il attendait que le mourant reprît la parole.

赛勒斯-史密斯没有打扰船长,等待他重新开口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


érémitique, Eremophila, érémophilane, érémophyte, Eremopteris, Eremosphaera, Eremurus, érepsine, érésipélateuse, érésipélateux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接