有奖纠错
| 划词

Il a fait observer que les engins de pêche jetés ou perdus étaient transportés par les courants océaniques et déposés sur les récifs ou les plages loin de leur zone de pêche initiale.

他指出,被丢弃或遗失的渔具被海潮带走,沉落在离原先捕捞远的礁石和海滩上。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés chimiosynthétiques se trouvent également sur les hydrates de gaz (méthane emprisonné dans la structure cristalline de la glace) exposés au fond de l'océan, ainsi que sur les carcasses de baleines mortes, sur le bois submergé ou dans les sédiments des zones de minimum d'oxygène, à l'intersection des marges de subduction.

合生物群体还存在在海底中的气水合物(结晶结构的冰中所含的甲烷)上、死鲸鱼身上、122 沉落的木头上、或贯穿在潜没边缘的含氧量极低带的沉积物中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陡壁悬崖, 陡变, 陡的, 陡度, 陡度分布, 陡盖菌属, 陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影节选

La barque de rai descend au pays de l'Ouest.

太阳神的船往西方沉落啦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les immeubles alentour sortirent de leur champ de vision.

两旁的地面和肮脏的建筑物沉落下去,一会儿就看不见

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Puis, après un léger sursaut, la cage plongeait silencieuse, tombait comme une pierre, ne laissait derrière elle que la fuite vibrante du câble.

然后就用传话像牛一般地发浊重的命令,于是罐笼轻轻地动一下,接着便悄悄地像块石头似的沉落下去,人们只见罐笼后面拖着的钢索微微摆动。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

En bas, ils se trouvèrent seuls. Des étoiles rouges disparaissaient au loin, à un coude de la galerie. Leur gaieté tomba, ils se mirent en marche d’un pas lourd de fatigue, elle devant, lui derrière.

下面,只有他们两个人。只见有几点星火消失在远处巷道转弯的地方。他俩的愉快心情已经沉落下去,她在前,他在后,两个人迈着疲惫不堪的沉重步子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陡峭的, 陡峭的海岸, 陡峭的山, 陡峭的山脊, 陡峭的山坡, 陡峭的悬崖, 陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接