有奖纠错
| 划词

1.Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .真人慢速

1.积雪道路上,我们看见一些马拉着雪橇。

评价该例句:好评差评指正

2.Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.

2.以前劳动人民被捐税压得直不起腰。

评价该例句:好评差评指正

3.La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.

3.她父亲去世对她是一个打击。

评价该例句:好评差评指正

4.1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.

4.1963年刨花板和塑料取代了木头。

评价该例句:好评差评指正

5.Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.

5.即使是肩负任也不会你感动害

评价该例句:好评差评指正

6.L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.

6.承受极其疟疾负担。

评价该例句:好评差评指正

7.Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.

7.传统给乍得妇女带来包袱。

评价该例句:好评差评指正

8.Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.

8.但是它将肩负发展负担。

评价该例句:好评差评指正

9.Persister à maintenir ces structures pourrait entraîner une victoire coûteuse de l'espoir sur l'expérience.

9.代替实际经验代价做法。

评价该例句:好评差评指正

10.Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.

10.妇女继续承担特别家庭任负担。

评价该例句:好评差评指正

11.J'aborderai maintenant l'allégement du fardeau écrasant de la dette extérieure.

11.我现在谈谈减轻外债负担问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Cela permettra de diminuer la lourde charge du service de la dette.

12.这将有助于减轻偿债负担。

评价该例句:好评差评指正

13.Le lourd fardeau de la dette extérieure préoccupe grandement de nombreux pays.

13.外债负担是许多国家主要关切。

评价该例句:好评差评指正

14.La MONUC a payé un lourd tribut en vies humaines.

14.联刚特派团付出了人命代价。

评价该例句:好评差评指正

15.Cela représente un fardeau très lourd pour les économies de tous les États.

15.这给各国经济施加了负担。

评价该例句:好评差评指正

16.Les pays en développement continuent de subir le lourd fardeau de la dette.

16.发展中国家继续肩负着债务负担。

评价该例句:好评差评指正

17.C'est un lourd fardeau mais dont il doit s'acquitter.

17.这是一个负担,但安理会必须承受。

评价该例句:好评差评指正

18.Cette ville a payé un lourd tribut au cours de ces années de guerre.

18.该城在整个战争岁月中付出了代价。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce sont également les femmes qui doivent s'occuper des enfants orphelins.

19.妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了负担。

评价该例句:好评差评指正

20.Un des problèmes majeurs est celui de l'endettement.

20.这方面最问题之一是债务通融问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


butambène, butanal, butane, butanedial, butanediol, butanediolamine, butanedione, butanier, butanoate, butanoduc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

1.Je jure sur tout ce qui m'est cher.

我许下最誓言。

「《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Un sac pesant tomba aussitôt à la mer.

一个钱袋立刻落到海里。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

3.Mais, qui aurait pu le prévoir ! Un violent coup de poing ébranla la table.

一拳头震动了桌子。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
《小王子》电

4.Et ce corps, il est trop lourd. je ne peux pas l'emporter avec moi.

我不能带着这幅身躯上路。

「《小王子》电版选」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

5.La résistance aux antibiotiques a de lourdes conséquences.

对抗生素抵抗有后果。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

6.C’est une procédure complexe et lourde.

这是一个复杂而程序。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Elle s’efforça d’ouvrir ses paupières lourdes.

便努力地睁开眼皮。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

8.À qui songeait-il dans ce profond accablement ?

在这沮丧时刻,他想到了谁?

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

9.Donc ça, c'est une grande dépendance qui est lourde de conséquences pour l'agriculture française.

因此,这对法国农业来说是一个负担。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

10.Mais alors cette sorte d’obligation d’avoir du plaisir me semblait bien lourde.

这样一来,乐趣似乎成为某种十分义务。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

11.La première chose que Cosette éprouva, ce fut une tristesse confuse et profonde.

珂赛特最初感受是一种慌乱而愁苦。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
化身博士

12.L'avocat reprit le chemin de sa demeure avec un cœur bien gros.

律师先生怀着心情,从博士家离开了。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Les deux gardes refermèrent les deux lourds battants de métal derrière eux.

两名哨兵在他们通过后关上了两扇铁门。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.Il y eut des bruits de pas pesants, puis la porte s'ouvrit en grinçant.

传来脚步声,然后门吱呀一声开了。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

15.Un flic de ma trempe, ça va vous coûter très cher.

- 我这样警察会让你付出代价。

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

16.Enfin, retenez bien que tricher au casino peut coûter très cher.

最后,请记住在赌场出老千会付出代价。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

17.Les fermetures et restructurations d'entreprises nous ont très durement touchés.

企业倒闭和削减人员给我们带来了打击。

「比利时国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

18.Mais le prix à payer a été lourd et rien n’est réglé dans l’Université.

但要付出代价是,大学里什么也没解决。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

19.Le coup est rude pour la dynastie Qing ouvrant la voie à des rebellions.

这对清朝来说是打击,为叛乱开辟了道路。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

20.L’armée, toujours triste dans les guerres civiles, opposait la prudence à l’audace.

军队在内战中心情总是,它以审慎回击果敢。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


butyrobétaïne, butyroïne, butyrolactame, butyromètre, butyrone, butyronitrile, butyrophénone, butyroscope, butyrosperme, butyryl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接