有奖纠错
| 划词

Les rivières et les lacs d'eau douce renferment à peine 0,3 % des ressources mondiales en eau douce.

淡水与河流仅占世界淡水0.3%。

评价该例句:好评差评指正

Chaohu City, eau de source claire usine, située dans la province d'Anhui, situé dans l'un de la nation de cinq grands lac d'eau douce Chaohu mer.

市清泉水泵厂,地处皖中,位于全国五大淡水之一之滨。

评价该例句:好评差评指正

Bonne qualité et appropriés pour l'eau douce des lacs ou la mer les prises de poissons, d'une bonne réputation, et le prix des concessions, un service complet.

质量,适宜在淡水或海中捕捞鱼,信,价格优惠,服务周全。

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes ont touché, entre autres, le lac Songor au Ghana, le lac Nakuru au Kenya, le lac Tchad et le lac Victoria (le plus grand lac d'eau douce d'Afrique).

受影响泊有加纳松戈尔,肯尼纳库鲁,乍得,维多(非洲最大淡水),还有许多其它泊。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons suivi avec grand intérêt la proposition faite par certains États parties de procéder à des forages dans le plus grand lac d'eau douce de ce continent, le lac Vostok, lac sans équivalent de 400 000 ans d'âge et dans un état de conservation intact.

我们怀着极大兴趣关注一些国家关于在该大陆最大淡水,亦即已有40万年历史独特处女——沃斯托克钻井建议。

评价该例句:好评差评指正

Earthcorps et nos anciens étudiants russes s'emploient à développer les compétences communautaires et l'infrastructure d'appui nécessaires à la construction de la piste du lac Baïkal, un réseau long de quelque 2 000 kilomètres qui, une fois terminé, ceinturera le plus grand lac d'eau douce du monde.

地球军团和前俄罗斯成员共同努力,发展贝加尔蔓生物建设所需社区技能并支持这方面基础设施,这条长达1 500英里蔓生物网建成后将环绕世界上最大淡水

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice, malicieusement, malicieux, Malien, malière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月

Une sécheresse record touche la voie maritime qui relie l'océan Atlantique à l'océan Pacifique et est alimentée par de grands lacs d'eau douce.

纪录的干旱正在影响连接大西洋和太平洋并由大型淡水湖供水的航道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant aux eaux du lac, elles étaient douces, limpides, un peu noires, et à certains bouillonnements, aux cercles concentriques qui s’entre-croisaient à leur surface, on ne pouvait douter qu’elles ne fussent très-poissonneuses.

这是淡水湖,湖水颜色很深,但也很清澈,水面上常常有几处泛起水泡,无数的涟漪圈圈开来,然后又彼此碰在起,可见水底下游鱼是不会少的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malintentioné, malintentionné, maliol, malique, malitorne, mal-jugé, malladrite, mallard, mallardite, Mallarmé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接