有奖纠错
| 划词

L'image la plus simple de la vie organique unie à la rotation est la marée.

与旋转结合有机命最简单之影像即是潮汐

评价该例句:好评差评指正

Cet étrange phénomène est provoqué par les effets de marée produits par une planète sur son satellite.

这种奇怪现象是一颗行星对其卫星潮汐作用所致。

评价该例句:好评差评指正

Le passage de l'astéroïde ne devrait pas avoir d'incidence sur les marées ou les plaques tectoniques, assure la Nasa.

根据美国宇航局所说,这颗小行星通过并会对地球潮汐或是板块有影响。

评价该例句:好评差评指正

Soumises aux marées, elles exercent des fonctions importantes : défenses maritimes naturelles, alevinages et habitat pour la biodiversité.

这些潮汐森林作为海洋自然屏障、鱼苗培育场和物多样性栖息地,具有重要职能。

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物这项工作并合适。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies dans le domaine de l'énergie marémotrice sont relativement peu coûteuses, sans incidences écologiques négatives majeures tout en offrant une source fiable d'électricité.

新近开发潮汐能源技术成本比较低廉、物上无害而且是一种可靠资源。

评价该例句:好评差评指正

Selon Tepco et l'Agence de sûreté nucléaire nippone, cette radioactivité relâchée dans la mer se dilue avec les marées et le risque sur les algues et les animaux marins n'est pas important.

根据东京电和日本核能安全事务所,被释放出放射性物质在海水中会被潮汐所稀释,所以对于海藻以及其他海洋威胁并大。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les images spatiales avaient également offert une possibilité unique en son genre d'observer la propagation de l'onde du tsunami au cours de la période correspondant à la phase océanique intense.

另外,卫星图像还为观察潮汐波在与其厚密度海洋相位相应时段期间传播情况提供了独特机会。

评价该例句:好评差评指正

Les données sont utilisées dans plusieurs applications, telles que les prévisions météorologiques, la surveillance du bassin hydrographique, l'étude des courants océaniques, des marées et de la composition atmosphérique, et la planification agricole.

这些数据有少应用,例如天气预报、水文流域监测、关于洋流、潮汐和大气构成研究及农业规划。

评价该例句:好评差评指正

Sans collecte et évaluation systématiques des données sur la topographie côtière, les aides de navigation, la bathymétrie, les marées et les courants, il est impossible d'avoir des cartes de navigation marine fiables.

如果地收集和评估沿海地形、助航器械、测深资料、潮汐和流速等数据,则可能绘出可靠航海图。

评价该例句:好评差评指正

L'impact positif de ces actions a été mis en évidence et largement reconnu lors des récentes inondations, ainsi que lors des cyclones et des fortes marées qui ont frappé le pays cette année.

这些行动积极影响在我们今年初所经历洪水、飓风和高潮汐中体现出来并得到人们普遍承认。

评价该例句:好评差评指正

Changer le cours des marées, en particulier en construisant un barrage dans une baie ou un estuaire, pourrait avoir sur la vie aquatique de très nombreux impacts dont la plupart sont mal compris.

改变沿海地区潮汐流(尤其是在海湾或河口筑坝)可以对水物造成多种影响,而大部分影响我们却甚了解。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont notamment demandé des politiques énergétiques plus globales et intégrées, un financement accru pour la recherche de solutions faisant appel aux énergies renouvelables, en particulier l'énergie éolienne et géothermique, la biomasse, l'énergie solaire et marémotrice.

他们在辩论中呼吁采取更加全面、协调能源政策,加大财政投入,重点开发风能、地热能源、物能源、太阳能和潮汐能等可再能源。

评价该例句:好评差评指正

Les alluvions qui résultent de l'érosion mécanique se concentrent en dépôts placériens triés par les vagues, les marées et les courants du fait de la densité (masse par unité de volume) relativement forte des minéraux qui les constituent.

大陆岩石经机械侵蚀而成为矿物集中在砂积矿床,由波浪、潮汐和潮流基于组成矿物相对高密度(单位体积质量)把它们分开来。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont noté l'impact positif que la hausse des prix du pétrole avait eu sur le développement d'autres sources d'énergie, en particulier des sources d'énergie renouvelables telles que les biocombustibles, l'énergie éolienne, l'énergie marémotrice, l'énergie des vagues et l'énergie solaire.

专家们注意到油价上涨对开发替代能源正面影响,特别是可再形式能源,如物燃料、风能、潮汐能和太阳能。

评价该例句:好评差评指正

Les quelques études qui ont été réalisées à ce jour pour identifier l'impact d'une centrale marémotrice sur l'environnement sont arrivées à la conclusion que chaque site est spécifique, et que l'impact dépendra dans une large mesure des caractéristiques géographiques locales.

迄今为确认潮汐电站对环境影响而进行一些研究已查明,每个地点都是与众,其影响在很大程度上取决于当地地理状况。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes d'énergie renouvelable font appel à une gamme large et variée de techniques, comprenant notamment le solaire photovoltaïque, les centrales et les systèmes de chauffage et de refroidissement héliothermiques, et les systèmes d'énergie éolienne, hydroélectrique, géothermique, marémotrice et de la biomasse.

可再能源涵盖广泛、多样技术,包括光伏电池、太阳能热电厂和采暖/制冷、风能、水能、地热能、物质和海洋/潮汐发电

评价该例句:好评差评指正

La méthode unifiée pour la production à partir de sources d'énergie renouvelables d'électricité destinée à alimenter le réseau (ACM0002) inclut les technologies ou les mesures faisant appel à l'énergie solaire ou hydraulique, à l'énergie venant des marées ou de la houle, à l'énergie éolienne et à la géothermie.

用可再能源并网发电综合方法(ACM0002)包括了诸如:太阳、水潮汐、波浪、风和地热等技术或措施。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des mesures physiques (conductivité, température, densité) et prélèvements des eaux et du plancton, ainsi que le survol aérien de la zone, ont été réalisés à des moments précis, selon le régime de la marée, afin de faire le suivi du déplacement des masses d'eau en surface.

根据潮汐变化,还在特定时候进行了物理测试(传导性、温度、密度)、采集水样和浮游物以及空中飞越该地区,以监测表层水体流动情况。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on prend en compte les coûts externes sur la santé, l'environnement et la société, les piles à combustible à hydrogène alimentées par l'énergie solaire, l'énergie marémotrice et l'énergie de la houle, l'électricité thermique solaire et les autres énergies renouvelables soi-disant « onéreuses », sont tout de suite bien meilleur marché.

人们如果考虑到健康、环境和社会方面外部费用,由太阳能驱动氢燃料电池、潮汐能源和波能、太阳能热电以及其它据称是“昂贵”可再能源实际上已经相当便宜了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bipes, bipétalé, biphase, biphasé, biphasée, biphényldiol, biphényle, biphénylène, biphénylènedisazo, biphosphammite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

La marée, la marée, encore un mot qui est lié à la mer.

,又一个与海洋相关的词语。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Y figure également le coefficient de chaque marée.

还有每个的系数。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La marée, c'est la variation du niveau des océans.

海洋水位的变化。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est entouré par les plus grandes marées d'Europe.

它被欧洲最大的所包围。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le Mont-Saint-Michel est entouré de marées parmi les plus fortes d'Europe.

勒蒙圣米舍每欧洲最强的包围。

评价该例句:好评差评指正
科技

Puis, deux autres modèles de propagation des raz-de-marée ont été associés.

后,结合了另外两个波传播模型。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: on y trouve les plus grandes marées du monde.

它拥有世界上最高的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les marées peuvent atteindre 15 mètres de différence, ce qui est énorme.

的差异可以达到15米之多,非常巨大。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous l’avez sûrement déjà entendu dire, c’est la Lune qui est responsable de la marée.

你肯定听月亮造成的。

评价该例句:好评差评指正
=未来

Donc, l'hydrolienne Eel Energy est vraiment faite pour tous les courants, que ce soit océaniques, fluviaux ou de marées.

因此,鳗鱼能源公司的涡轮机确实为所有的水流而的,无论海洋、河流还

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors qu’est ce qui provoque les marées ?

那么导致的原因什么?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Sous l'influence de la lune et des marées qu'elle provoque, la Terre ralentit peu à peu.

在月球和现象的影响下,地球逐渐慢下来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le vent, les marées ont raison des blockhaus qui s'effritent, tombent et s'écartèlent.

风和对碉堡造成了巨大的破坏,碉堡摇摇欲坠,随后倒塌,散架。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette attraction est responsable des marées, marées océaniques, mais aussi marées terrestres.

这个引力引发了,海洋,但也包括陆地

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'impétueux Ryujin contrôle les flots et les marées grâce à des joyaux magiques qu'il utilise pour contrer ses ennemis.

浮躁的Ryujin掌控海浪和,这要归功于他用来对抗敌人的魔法珠宝。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ah… ! Le voilà. Ce petit livret contient tous les horaires de marées.

啊!在这里。这本小册子包含所有时间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand je vais me promener au bord de la mer, je ne pars pourtant jamais sans mes horaires des marées.

当我去海边散步时,我从不会不带时间表就出去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

… les océans se déforment. L’eau se soulève et forme un bourrelet, à l’origine des marées.

… ​​… 海洋会扭曲。水面上升并形成一个隆起,这就的源头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Cela bouleverse le mouvement naturel des marées.

这扰乱了的自运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ici, les marées sont parmi les plus fortes au monde.

这里的世界上最强的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


birésorcine, biribi, biriloir, biringuccite, Birkenia, Birman, birmanie, birmingham, birnessite, Biron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接