Tu a vu le phare sur la mer?
你看见灯塔没?
Dites-leur que je suis revenue pour le phare. Ils sont où?
告诉他们,我回来取灯塔,他们在吗?
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔看守员”先生,退休愉快吗?
La Charte des Nations Unies continue d'incarner l'espoir.
联合国宪章仍然是希望灯塔。
L'ONU est le symbole de leur espoir, leur phare.
联合国是希望灯塔;是他们路灯。
Son legs restera un point d'ancrage pour tous les peuples de bonne volonté.
他遗产将永远是所有善良人民灯塔。
L'ONU était et demeure une lueur d'espoir pour le peuple palestinien.
联合国过去是、现在仍然是巴勒斯坦人民希望灯塔。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很楚地看到灯塔和房子了。
D'autres journaux indépendants auraient également disparu comme Le Phare, Al-Raï et Le Maghreb.
其它一些独立报刊,诸如《灯塔》、《Al-Raï》和《马格里布》也均停刊。
Du phare au port », un panorama des côtes françaises présentées à partir d'un élément représentatif : le phare.
《从灯塔到港口》︰从岸代表性元素- 灯塔,全面呈现法国沿景观-。
Au cours des 60 dernières années, l'ONU a été une source d'espoir pour les peuples du monde.
过去六十年中,联合国一直是全世界各国人民希望灯塔。
Le tribunal arbitral rejeta la réclamation française tendant à la restitution du phare en invoquant la force majeure.
仲裁法庭依据不可抗力理由,否决了法国修复灯塔索。
Au fil des ans, l'ONU est devenue un symbole d'espoir pour un ordre international juste, équitable et pacifique.
若干年来,联合国已成为公正、公平与和平国际秩序希望灯塔。
Depuis sa fondation, l'ONU est pour l'humanité un symbole d'espérance en un monde plus sûr et plus prospère.
联合国自其成立以来,一直是人类建立更安全和更繁荣世界希望灯塔。
Qu'il soit un phare d'espoir pour la région, et en particulier pour ses enfants et les générations futures.
愿首脑会议成为该地区、特别是该地区儿童和后代希望灯塔。
Nous sommes convaincus qu'il saura incarner l'espoir qui maintiendra vivace l'idéal des Nations Unies pendant les années à venir.
我们相信今后几年,在继续追联合国理想方面,他将成为一座希望灯塔。
Au cours de ces 60 années, l'ONU - notre Organisation des Nations Unies - a été un symbole de continuité et d'espoir.
我们联合国在这六十年中,始终成为承前启后中心和希望灯塔。
En des époques de turbulence, le TNP a été et continuera d'être un phare pour guider notre lutte contre la prolifération nucléaire.
在动荡时代,《不扩散条约》曾经是并依然是照亮我们反核扩散斗争灯塔。
Mme Udo (Nigéria) souligne que partout dans le monde, les enfants ont commencé à reconnaître les Casques bleus comme des symboles d'espoir.
Udo女士(尼日利亚)指出,全世界儿童开始认识到联合国维持和平人员是希望灯塔。
Bien sûr, c'est le moins que l'on puisse attendre d'une Organisation censée être le porte-drapeau de nos efforts collectifs dans le monde.
当然,对于一个被人们期待为我们在世界共同努力灯塔组织,我们不能接受任何低于此情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le phare du Cap-Ferret et la forêt à perte de vue.
能看到费拉角灯塔和一望无际的森林。
La bibliothèque est partie en fumée, le phare s'est effondré dans la Méditerranée.
图书馆化为乌有,灯塔倒塌在地中海。
Son phare, l'une des sept merveilles du monde, se dresse à l'entrée du port.
它的灯塔是世界七大奇迹之一,矗立在港口的入口。
Elle a un nom un peu compliqué : Turritopsis Nutricula.
它有一个非常复杂的名字:灯塔水母。
Il est entre la balise de l'enfer et la balise du paradis.
他介于地狱的灯塔和天堂的灯塔之间。
Donc forcément : le pape Grégoire veut un religieux obéissant à Rome, le véritable phare de la chrétienté.
教皇格雷戈想要在罗马有一个顺从的宗教,是基督教世界的真正灯塔。
Et l'année 2011 s'annonce comme porteuse d'espérance.
2011有望成为希望的灯塔。
Sous le phare, la Grande Plage est balayée par les embruns.
灯塔下,Grande Plage被浪花席卷。
Un phare sur Paris. Une faible lueur en Syrie.
巴黎的一座灯塔。叙利亚的微弱光芒。
Le phare de Cordouan est le gardien de l'estuaire de la Gironde.
科尔杜安灯塔是吉伦特河口的守护者。
Le phare de la Coubre est en lice pour conquérir le coeur des Français.
Coubre 灯塔即将征服法国人的心。
La circulation autour du phare d'Antifer est réservée aux riverains.
Antifer 灯塔周围的交通仅供当地居民使用。
On veut aller au phare et on ne sait pas comment y arriver.
- 我们想去灯塔,但不知道怎么去。
On l'appelle notre géant des Dômes, notre phare.
- 我们称其为我们的穹顶巨人、我们的灯塔。
Ici se dresse comme un phare la chapelle Notre-Dame-de-Bonsecours.
Notre-Dame-de-Bonsecours 小教堂像一座灯塔矗立在这。
Le Signal, posé face au phare de Cordouan, vit ses dernières heures de tranquillité.
- 面向 Cordouan 灯塔的 Signal 正在度过最后的宁静时光。
Et ? Un fanal ? Un fanal c'est pas du tout ce que c'est.
- 和 ?灯塔?信标根本不是它本来的样子。
Ces roches apparentes sont le résultat des piétinements par milliers des gens qui vont au phare.
- 这些裸露的岩石是成千上万前往灯塔的人们践踏的结果。
Un cinéma dont la couronne tourne de nouveau comme un phare dans la nuit à Paris.
- 一家电影院,它的皇冠再次转动,就像巴黎夜晚的灯塔。
La jetée qui mène au phare sur le lac Michigan complètement gelée, comme figée par le froid.
- 密歇根湖上通往灯塔的码头完全结冰了, 仿佛被严寒冻住了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释