有奖纠错
| 划词

Elle a acheté l'équipement d'une cuisine en appareils ménagers.

她买了厨房的全套

评价该例句:好评差评指正

La cuisine est principalement responsable de la production intérieure et les ventes.

主要负责国内的生产和销售。

评价该例句:好评差评指正

Fournira d'autres secours d'urgence (couvertures, bâches et ustensiles de cuisine, etc.).

提供毯子、油布和等其他急物资。

评价该例句:好评差评指正

Il sert pour la cuisson des aliments, le chauffage ou la production d'électricité.

产生的生物气可用作的燃料、供热或发电。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion de fourneaux solaires devrait également retenir l'attention et être appuyée lorsque leur emploi était approprié.

和支持在适当情况下推广太阳能的工作。

评价该例句:好评差评指正

La cuisson à l'énergie solaire contribue à la réalisation de l'ensemble des huit objectifs du Millénaire pour le développement.

太阳能能帮助实现《千年发展目标》中所有8个目标。

评价该例句:好评差评指正

Action : Appuyer la diffusion de fours solaires à bon marché et la formation à leur emploi.

支持推广和培训如何使用低成本的太阳能

评价该例句:好评差评指正

Ces gens dormaient à même le sol en béton, n'avaient rien pour faire la cuisine et aucune installation sanitaire.

他们睡的是光秃秃的混凝土,没有什么,也毫无任何卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait largement appuyer les petits investissements nécessaires à la fabrication de ces fours et à la formation de leurs utilisateurs.

广泛支持进行小量财政投资,用以制造并训练使用者。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne dégagent pas de polluants nuisibles et peuvent libérer les femmes pour des activités productives exercées à proximité des fours.

太阳能不产生有害的污染物,并能使妇女腾出手来,在炉灶附近从事生产活动。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les ustensiles de cuisine appartiennent aux femmes alors que d'autres biens comme la terre ou la voiture appartient aux hommes.

例如,于妇女,而土地和汽车等其他财产通常则于男子。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme avoir perdu du petit matériel électronique et du matériel de cuisine, par exemple des téléviseurs, magnétoscopes, ustensiles de cuisine et couverts.

索赔针对的是所称的家用电器和厨房设备,如电视机、录象机、和餐等等的损失。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des appartements et des maisons équipées de cuisinières électriques, l'allocation pour l'électricité est calculée sur la base d'une consommation de 100 kWh.

对使用电器的公寓和房屋,电力补偿的依据是消耗100千瓦小时。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la cuisson à l'énergie solaire présente certains avantages et permet d'économiser des quantités importantes de combustibles classiques moyennant une utilisation massive de réchauds solaires.

不过,太阳能在大规模使用时能体现出一些优越性,并大大节约常规燃料。

评价该例句:好评差评指正

Il est vraisemblable que l'impact de l'utilisation des réchauds solaires dans le domaine de l'énergie rurale sera limité en raison des contraintes qui lui sont propres.

由于自身的局限,太阳能对农村能源开发的影响可能有限。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en août 1993, la production nationale accessoires de cuisine est la plus grande entreprise, le produit couvert par la bakélite, plastique, caoutchouc et produits en métal.

创建于1993年8月,是国内生产配件规模最大的企业,产品涵盖电木、塑料、橡胶及五金制品等。

评价该例句:好评差评指正

L'ONG Live International procède actuellement à la réfection de la cuisine de l'hôpital et fournira par la suite les ustensiles et le matériel nécessaires pour la préparation des repas.

一个国际非政府组织“国际生活”目前正在恢复医院的厨房,并将为准备饭食提供必要的厨房器皿和设施。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, les travailleurs ne peuvent pas préparer ou prendre leur repas sur le chantier et dépendent donc des commerces et des vendeurs de thé du voisinage pour se nourrir.

拆船场往往不为工人提供适当的和餐饮设施,工人只得到附近的商店或小吃摊上解决就餐问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a pris note de l'information fournie par le représentant de Solar Cookers International, organisation non gouvernementale s'occupant des fourneaux solaires, y compris la possibilité de les utiliser pour obtenir des revenus.

委员会到太阳能国际(非政府组织)代表提供的关于太阳能的信息,包括用它们创造收入的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les foyers dirigés par les femmes ont reçu des ustensiles de cuisine, des couvertures, de la nourriture, des médicaments, des outils et des semences pour leur permettre de se réinstaller dans leurs régions.

妇女为户主的家庭得到了、毯子、食品、药物、工和种子,使她们能够回到家乡定居。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naupathie, naupathique, nauplius, naurite, naurodite, nauru, nauruite, nauscope, nauséabond, nausée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Deuxième appareil, cette mijoteuse électrique qui vient de sortir.

第二件是最新上市电炖锅。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tous ces appareils garantissent une cuisine plus diététique.

所有可以保证更健康饮食。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Patricia n'est pas la seule à être séduite par ces nouveaux appareils de cuisson.

帕特里夏不是唯一被新型所吸引人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Même les Poisson, qui voulaient pendre la crémaillère, choisirent justement cette occasion, sans doute sur le conseil du chapelier.

甚至布瓦松夫妇也选择同一天,请众人喝酒,庆祝他们乔迁之喜,无疑是朗蒂埃提议结果。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Là ici ? - Avec juste ici un réchaud, une gazinière de camping qui bouge aussi avec les mouvements du bateau.

就在里?- 只用一个炉子,一个野营用随着船移动而移动

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点

Ce robot ultra polyvalent cuiseur et pâtissier et de participer au tirage au sort des 10000 €.

个超级多功能机器人和糕点厨,并参与10000欧元抽奖。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Le poêle, c'est le " cooktop" avec les quatre ronds puis la cuisinière, c'est l'appareil au complet.

炉子是带有四个圆圈“炉灶”,那么就是完整器具。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous n’en pouvez plus d’être dérangé chez vous par des appels vous proposant nouvelles cuisines, fenêtres isolantes, placements financiers ou encore nouvel abonnement téléphonique.

在家里,您将不会再被推销新、隔热窗户、金融投资或者新电话套餐电话打扰了。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点

À demain une nouvelle chance de gagner ce robot ultra polyvalent, cuiseur et pâtissier et de participer au tirage au sort des 10000 €.

明天见一个新机会,赢得个超通用机器人,和糕点厨,并参加10000欧元抽奖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nautonier, nautonière, nautophone, navaja, Navajo, navajoïte, naval, navalais, navalisation, navalisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接