有奖纠错
| 划词

1.Les rires et les applaudissements éclatèrent. Un quolibet est tout de suite compris à Paris, et par conséquent toujours applaudi.

1.全场爆发巴黎,句俏是立即得到理解,因而是受到捧场的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Les spectateurs se mirent à hurler et à applaudir.

观众们爆发欢呼和

「哈·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Des applaudissements et des cris explosèrent dans les tribunes.

看台上爆发欢呼和

「哈·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

3.Des voix l’approuvaient : très bien ! on était avec lui ! voilà comment il fallait parler ! Un tonnerre d’applaudissements éclata.

“对极了!我们赞成他,这样说话才对!”接着,爆发雷鸣般

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

4.Un chuchotement fébrile s'éleva de la foule qui s'écarta tandis que Lockhart se précipitait sur Harry, l'attrapait par le bras et l'entraînait vers sa table sous des applaudissements nourris.

人群让开条路,兴奋地低语着,洛哈冲上前来,抓住哈胳膊,把他拉到前面,全场爆发

「哈·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛, 创新,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接