有奖纠错
| 划词

Les attaques à la bombe et à la voiture piégée et les attentats-suicides se multiplient en Somalie.

索马里境内利用路边炸弹、车载爆炸品和携弹自杀爆炸的事件越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent aussi, à la demande des autorités de police, fournir une escorte pour certains convois d'explosifs.

国防部队可以而且爱尔兰警察当局也要求国防部队为某些爆炸品运送提供护航服务。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.

最近,一架属于其中一满载爆炸品的安-12运输机在起飞时坠毁。

评价该例句:好评差评指正

Des agents des douanes spécialisés dans les armes à feu et les explosifs procèdent à des vérifications dans les locaux des armuriers homologués.

海关火器和爆炸品人员网络对火器注册经销商的房地进行核查。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ces opérations, plus de 31 millions de pièces de munitions, 97 armes à feu, environ 9 000 explosifs et 11 engins explosifs ont été saisis.

在这些行动中,他们缴获了3 100多万件弹药、97件火器、大约9 000件爆炸品和11爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe étudie trois domaines d'action : les systèmes portatifs de missiles antiaériens, les articles courants pouvant servir à la fabrication d'engins explosifs et les armes de destruction massive.

小组认为应该在下列三方面采行动:便携式防空导弹系统,可以转化为爆炸品的通过商业渠道获得的材料和大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

On fait appel à eux généralement en raison de leur expérience du maniement des armes et des explosifs ou quand l'attentat terroriste prévu requiert un niveau élevé d'efficacité "professionnelle".

寻找雇佣军往往是因为他们有使用武器或爆炸品的经验,或者是为了在发动恐怖主义攻击时达到“专业”水平的效率。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, au chapitre du Code pénal intitulé « Atteintes à l'intégrité physique », le paragraphe 9 de l'article 365 régit « l'entrée, le stockage, la vente, etc. clandestins de matières explosives ».

法典》第365条有关攻击人身安全的一章内,在第9分段对“暗中引进、储存、销售爆炸品”做出规定。

评价该例句:好评差评指正

Il offre aux pays qui n'ont pas de législation concernant le contrôle des armes et des explosifs une base juridique sur laquelle fonder les mesures adoptées et permet de définir certaines normes communes.

这些措施的目的也是为没有颁布立法来管制军火和爆炸品的国家提供一法律基础,并制定一些共同标准。

评价该例句:好评差评指正

Moins de neuf heures plus tard, à 100 mètres de là, une seconde voiture piégée contenant des obus de mortier, des clous, des balles et d'autres explosifs, explosait dans la rue Jaffa, à Jérusalem.

不到9小时之后,在仅隔100米以外的Jaffa街,又有一起汽车炸弹爆炸,碎片、钉子、子弹和其他爆炸品横飞。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont prises aux postes frontière et dans tout le pays pour démasquer les groupes illégaux impliqués dans la contrebande d'armes à feu, de substances explosives et d'explosifs à destination et au départ de la République fédérale de Yougoslavie.

正在各过境点和全国各地采措施来查明走私火器、爆炸物质和爆炸品出入南斯拉夫联盟共和国的非法团伙。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de renseignement de l'ENP portent également sur l'éventuelle commercialisation illégale d'armes (contrôle des dépôts d'armes de guerre, d'armes utilisées dans le civil, d'explosifs, de poudre ou de munitions existant sur le territoire national, conformément aux articles 23 et 25 de la loi 20.429 (Loi relative aux armes, à la poudre, aux explosifs et matières analogues), qui prévoit des contrôles itinérants sur le réseau routier du pays.

所作的努力还扩及到控制在国内销售非法武器(通过监测物资站、民用武器、爆炸品、火药、弹药和有关物资),包括根据第20429号法案第23条和25条(关于武器、火药、爆炸物和有关材料),在全国设立路障。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre des politiques arrêtées pour répondre aux exigences de la sécurité publique, a été établi le Registre national des armes où sont enregistrés et contrôlés les actes concernant les armes à feu, munitions et explosifs, toutes activités contribuant à la fin recherchée et garantissant en même temps aux citoyens l'exercice de leurs droits sous contrôle de la légalité de la détention et de l'emploi desdits objets et matériels.

至于政府为满足共安全的需要所制定的政策,国家武器登记处负责记录并控制火器、弹药或爆炸品的交易;这一工作与实现理想的目标有关,并同时也确保了民能够行使他们合法拥有和使用上述材料的一定权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce service participe aux travaux d'un certain nombre d'organes locaux, tels que la Commission des explosifs et le Groupe de travail chargé de revoir et mettre à jour le Registre national des produits chimiques, la Commission nationale des produits nocifs ou dangereux, la Commission centrale des licences de fabrication de produits toxiques, la Commission de l'importation, du transport et du stockage des produits chimiques et la Commission nationale de l'interdiction des armes chimiques.

该部参与一些地方机关的工作,其中包括爆炸品委员会、负责审查和更新国家化学品登记册的工作组、全国有害或危险物质委员会、发出有毒物质生产许可证的中央委员会、化学品进口、运输和储存事务委员会以及禁止化学武器全国委员会。

评价该例句:好评差评指正

En application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité, le projet de loi fédérale No 52289-3 a été soumis à la Douma d'État de la Fédération de Russie en vue d'introduire des amendements à la loi fédérale sur les mesures antiterroristes en ce qui concerne l'échange de renseignements, le dédommagement pour le préjudice causé par les actes terroristes et les mesures supplémentaires pour lutter contre le commerce illicite des armes, des explosifs et des munitions.

根据安全理事会第1373(2001)号决议,向俄罗斯联邦国家杜马提出了关于对“关于打击恐怖主义的措施”的联邦法律作出修改和补充的第52289-3号联邦法律草案,所涉问题有:交流情报、对恐怖主义行为造成的损失进行赔偿、以及打击非法贩运武器、爆炸品和弹药的补充措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


passiflorine, passim, passimètre, passing-shot, passion, passionnaire, passionnant, passionné, passionnel, passionnellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接