有奖纠错
| 划词

Aux termes de l'article 6 de la Constitution, la langue officielle en Estonie est l'estonien.

宪法》第6条规定的官方语言为

评价该例句:好评差评指正

Mme Kaljurand fait remarquer qu'en ce qui concerne les minorités linguistiques, il faut se rappeler que la langue officielle est l'estonien.

Kaljurand女士()说,关于语言上的少数群体,必须铭记,的官方语言是

评价该例句:好评差评指正

Le rapport national estonien peut être consulté en langue estonienne et russe sur le site Internet du Ministère des affaires étrangères.

可以从外交部的网上和俄语查阅国家报告。

评价该例句:好评差评指正

Une des raisons qui expliquent la difficulté pour des non-Estoniens de trouver du travail tient au fait qu'ils ne maîtrisent pas la langue.

非爱人难以找到工作的原因之一是,他们没有掌握

评价该例句:好评差评指正

Le Président Rüütel (parle en estonien; texte anglais fourni par la délégation) : Le monde d'aujourd'hui lance de nouveaux défis à la communauté internationale et à l'ONU.

吕特尔总统(以发言):今世界对国际社会和联合国都提出了新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il était d'habitude recommandé que les termes apparaissant dans des noms estoniens et ayant des homologues en finnois soient adaptés phonétiquement au finnois et infléchis en conséquence.

人们曾经建议,与芬兰文对应的地名应采芬兰语发音,并按芬兰文进行词形变化。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'efforce aussi de fournir une assistance aux personnes demandant la citoyenneté estonienne et aide à résoudre les problèmes relatifs à l'étude et à l'utilisation de la langue estonienne.

它还努力向申请籍的人提供协助,并帮助解决与学习和使有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Rüütel (parle en estonien; texte anglais fourni par la délégation) : Je tiens à dire à quel point je me félicite de la tenue de cette Réunion de haut niveau.

吕特尔总统(以发言;代表团提供英文稿):我谨表示对今天举行高级会议感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport à l'année universitaire précédente, le nombre des étudiants qui suivent les cours en russe a augmenté de 21% et celui des étudiants qui étudient en estonien a augmenté de 11%.

与前一个学年比较,俄语学习的大学生数增加了21%,学习的增加了11%。

评价该例句:好评差评指正

La traduction de la Convention a été publiée en langue estonienne dans un journal officiel soviétique avant l'indépendance et a donc été rendue accessible au grand public il y a quelque temps.

独立前,苏联官方公报曾出版过《公约》的译文,因此一般公众已有一段时间可获得该译文。

评价该例句:好评差评指正

Afin de sensibiliser davantage les employeurs et les salariés à ces questions, la publication de l'OIT intitulée « ABC des droits des travailleuses et de l'égalité entre hommes et femmes » a été traduite en estonien.

为了提高雇主和雇员的认识,劳工组织出版的《女工权利和两性平等基础知识》已被翻译成

评价该例句:好评差评指正

Le Président Rüütel (parle en estonien; texte anglais fourni par la délégation) : Tout d'abord, permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter à l'occasion de votre élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale.

吕特尔总统(以发言;英文本由代表团提供):首先,请允许我祝贺你选大会第五十九届会议主席。

评价该例句:好评差评指正

Tout citoyen estonien âgé de 25 à 70 ans, ayant une capacité juridique active, une excellente maîtrise de la langue estonienne, et une moralité conforme à l'activité de juge non professionnel peut être nommé juge non professionnel.

25至70岁具有主动法律行为能力、居住在、精通、道德高尚、适合担任非专业法官的公民均可被任命为非专业法官。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins d'accélérer le processus de naturalisation, les autorités ont incorporé dans les examens scolaires les divers tests servant à évaluer si les candidats à la citoyenneté ont la connaissance requise de la langue estonienne et de la Constitution.

为了加速归化进程,局在学校考试中纳入了评估公民身份申请人是否已具备和宪法方面的必要知识的各种内容。

评价该例句:好评差评指正

Dans les bibliothèques de districts proches des frontières lituaniennes des livres en lituanien sont largement disponibles; il en est de même pour des livres en estonien près des frontières estoniennes, et des livres russes près des frontières de la Russie.

在毗邻立陶宛边境的地区图书馆中,可以更加广泛获得立陶宛书籍,毗邻边境,可能获得书籍,毗邻俄罗斯边境,可以获得俄语书籍。

评价该例句:好评差评指正

Selon la loi sur les procureurs (RT 1993, 11, 184), peut être nommé procureur tout citoyen estonien de 21 ans au moins qui jouit de la capacité juridique active, a une formation juridique universitaire et maîtrise la langue estonienne selon les exigences de la loi, justifie d'une haute moralité et, enfin, est doté des aptitudes et des dispositions nécessaires à cette fonction.

根据《检察官职责法》(RT 1993,11,184),至少年满21岁、具有主动法律行为能力的公民,具有高等院校法律教育水平、精通并达到法律规定或依法要求的程度、品德高尚、具有必要的能力和个人品格,可被任命为检察官。

评价该例句:好评差评指正

Mme Viik (Estonie) dit que le Gouvernement a mis en œuvre la campagne du Conseil de l'Europe à travers la diffusion de messages télévisés en estonien et en russe, la rédaction et publication d'articles qui abordent la violence familiale sous des angles différents (celui des victimes, des centres d'accueil ou de la police), et le financement de la traduction et distribution de documents relatifs à la campagne lancée par le Conseil de l'Europe.

Viik女士()说,政府开展了欧洲委员会的运动,办法是筛查和俄语电视广告、组织撰写和发表从各个角度分析家庭暴力的文章(受害者、收容所或警察),以及为翻译和传播欧洲委员会运动的宣传资料提供资金。

评价该例句:好评差评指正

16) Tout en se félicitant de l'abolition de l'obligation pour tout candidat aux élections de maîtriser la langue estonienne et de l'affirmation de la délégation selon laquelle l'utilisation et les dimensions des affiches et panneaux rédigés dans d'autres langues ne sont pas soumises à restrictions, le Comité est préoccupé par l'application concrète de l'obligation de connaissance de la langue estonienne, notamment dans le secteur privé, et par l'effet que cela peut avoir sur l'offre d'emplois aux membres de la minorité russophone.

(16) 委员会欢迎缔约国取消了要求参加选举的候选人必须精通的条件,而且代表团肯定对其他语言的广告及标志的使或规模均不加以限制,但令委员会关注的是,实际上,包括私营部门都仍要求必须精通,这便可能影响到讲俄语的少数群体的就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la loi sur les Procureurs, tout citoyen estonien jouissant d'une capacité juridique active, âgé de 21 ans au moins, ayant suivi un cursus de droit reconnu dans le pays, maîtrisant la langue estonienne au niveau fixé par la loi, faisant preuve d'une haute moralité et ayant les capacités et le tempérament personnels requis peut être nommé Procureur général de la République, Procureur en chef de la République, procureur en chef, procureur public, procureur expérimenté, spécialisé ou de district.

根据《检察官职责法》,至少年满21岁、有主动法律行为能力,达到高等院校法律教育水平、精通并达到法律规定或依法要求的程度、品德高尚、具备必要的能力和个人品格的公民,可被任命为首席公共检察官、主要公共检察官、主要检察官、公共检察官、高级检察官、特殊检察官或区检察官。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voyelle, voyer, voyette, voyeur, voyeurisme, voyou, voyoucratie, voyouterie, VPC, vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接