有奖纠错
| 划词

1.Le relèvement de la qualité de la vie, la mondialisation et la hausse du pouvoir d'achat ont entraîné un gonflement rapide des activités économiques grosses consommatrices de ressources telles que le tourisme et l'aviation, et les innovations technologiques ont conduit à l'essor de nouveaux secteurs commerciaux, tels que ceux de la fabrication des ordinateurs et de la production des téléphones mobiles.

1.,电子污染问题日益严重: 生活质量改善、全球化及购买力的提高,使得业等资金密集形活动大幅增长,而技术创新又带动了诸电脑制造及移动电话生产等新产业部门的发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bartavelle, Bartet, Barth, Barthélemy, Barthez, barthite, bartholinite, Bartholomé, bartholomite, Barthou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

3分钟有趣小知识

1.Le trafic aérien et les communications électroniques seraient interrompues, l'eau serait polluée, l'Amérique en somme serait paralysée.

航空交通通信将全面中断,水源将被污染,整个美洲陆基本陷入瘫痪。

「3分钟有趣小知识」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

2.La mode des festivals électros en plein air va de pair avec l’utilisation polluante de groupes électrogènes.

音乐节的时尚与发机的污染使用密切相关。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barycentre, barycentremètre, barycentrique, barye, baryécoïe, baryglossie, barygyroscope, barylalie, barylite, barymètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接