有奖纠错
| 划词

La Commission a décelé de nouvelles pistes, notamment à partir des images des caméras vidéos situées à proximité du lieu de l'attentat.

委员会了其他调查线索,包括在场附近的其他闭路电视录像

评价该例句:好评差评指正

Des magnétoscopes multistandard, des appareils de télévision, des projecteurs vidéo et des projecteurs de diapositives peuvent être fournis dans la mesure des disponibilités.

多制式录像机、电视机以及录像和幻灯放映机以先到先拿的方式提供。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution a été facilitée par la distribution de magnétoscopes et de récepteurs de télévision à toutes les écoles primaires et secondaires de Cuba.

通过向古巴所有小学和中学分电视机和录像机,对这一工作提供了帮助。

评价该例句:好评差评指正

La salle de documentation du Bureau a été réorganisée et contient maintenant des documents classés, un téléviseur, un magnétoscope et un accès limité à l'Internet.

办事处的资料室正在进行重组,包括给资料分类,使用电视录像放映机和有限的因特网接入等技术。

评价该例句:好评差评指正

Un téléviseur et un magnétoscope vous ont fait perdre six kilos? Et comment cela? Vous vous en serviez pour passer des cassettes renforçant votre volonté?

“一台电视机和一台录像机能让你瘦6公斤,这是怎么回事?你是用这些电器看录像增强了减肥的意志吗?”

评价该例句:好评差评指正

Les Archives nationales du souvenir de l'Argentine ont fait des expositions, des vidéos et des annonces télévisées relatives à la question du souvenir et au terrorisme d'État.

阿根廷全记忆文库制作了有关记忆和家恐怖主义问题的摄展、录像电视广告。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait son propre système de surveillance par télévision en circuit fermé, qui a enregistré le passage du cortège de M. Hariri juste avant l'explosion, mais pas l'explosion elle-même.

这家银行有自己的闭路电视安全系统,录像显示就在爆炸生前不久,哈里里的车队从这里经过。 但是录像没有记录到爆炸场的情况。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il déplore que les enfants ne soient pas suffisamment protégés contre la violence et la pornographie diffusées par les émissions de télévision, les enregistrements vidéo et autres médias.

委员会还关切地感到,未对儿童采取适当的保护,以免遭受电视录像片和其它宣传媒介中暴力和色情的危害。

评价该例句:好评差评指正

Le service de la vidéo offre des actualités sur vidéo aux trois stations de télévision de Monrovia et une vidéo d'instruction civique a été distribuée aux clubs vidéo libériens.

录像组正在为蒙罗维亚的三家电视台提供录像新闻节目,并向利比里亚各录像俱乐部分了公民教育录像

评价该例句:好评差评指正

Le Département produira ce programme quotidien à partir de séquences filmées par ses propres équipes de télévision et de vidéo et d'images transmises par ses partenaires des Nations Unies.

新闻部将会将这一每日节目与电视台和录像工作人员拍摄的材料和系统伙伴提供的镜头接起来。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a aussi récupéré des enregistrements effectués par les systèmes de télévision en circuit fermé qui pourraient présenter de l'intérêt et qui seront examinés au cours de la prochaine période.

委员会还收集了可能有关的闭路电视录像,将在下个报告期间审查。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, Israël a lancé un assaut sans précédent- dont la presse mondiale et les images télévisées ont abondamment témoigné- contre ce qui subsistait de la qualité de vie des Palestiniens.

过去一年,以色列对已经生活在困境中的巴勒斯坦人进行了空前的袭击——世界新闻和电视录像有资料翔实的记录。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a adressé sept demandes aux autorités libanaises, concernant notamment de nouvelles déclarations de témoins et de suspects, des films vidéo, toutes communications interceptées disponibles et des informations au sujet des véhicules présentant un intérêt.

委员会已经向黎巴嫩当局提出了7个援助请求,除其他外,要求另外提供证人和嫌犯的口供、与件相关的闭路电视录像、截获的通话记录(如果有的话)以及与相关车辆有关的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les images télévisées de sa mort donnent à penser qu'il n'a pas été victime d'un échange de coups de feu entre forces de sécurité mais qu'il a peut-être été pris pour cible délibérément et abattu à faible distance.

记录了长井健司死亡的电视录像说明,他可能是在近距离被故意杀害,而非死于保安部队的流弹。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Commission a examiné et analysé l'enregistrement effectué par le système de télévision en circuit fermé de l'endroit où la vidéo avait été placée et a sélectionné certaines images qui présentent un intérêt particulier pour l'enquête.

此外,委员会还查看并分析了在放置录像带的地点的闭路电视录像内容,了一些值得调查的像。

评价该例句:好评差评指正

Les «majors» recourent depuis longtemps à un système de fenêtre de distribution qui permet la sortie échelonnée des films, des vidéos et des programmes de télévision de sorte que le produit peut être revendu successivement sur plusieurs marchés sans grands frais additionnels.

在传统上,大制片商采用一种“窗口”分销系统,使其能够按照分阶段的程序(窗口)顺序推出电录像电视节目,从而在一段时间内以极少的附加成本向不同的市场重复销售该产品。

评价该例句:好评差评指正

Les stratifiés FR2 (du papier avec un liant répondant à des normes d'inflammabilité) s'employaient dans les équipements électroniques ménagers (télévision, radio et vidéo), les équipements électroniques des véhicules automobiles et les produits blancs (notamment les machines à laver et appareils de cuisine).

含有商用五溴二苯醚的FR2基板(含有酚醛胶结料的造纸原料,符某些阻燃标准)被用于家用电器(电视、广播和录像)、汽车电子和白色家电,诸如洗衣机和厨房电器。

评价该例句:好评差评指正

Le programme comprend des spectacles visuels et scéniques, de la musique, des événements littéraires, des films, des vidéos et des programmes de télévision ainsi que des conférences sur différents sujets, tels que le "Mythe de l'Europe", l'"Espace en tant qu'infrastructure de l'avenir", etc.

这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电录像电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“太空――我们未来的天地”等。

评价该例句:好评差评指正

Ses principaux éléments seront les suivants : bureau du porte-parole et relations avec les médias, vaste programme d'information et de sensibilisation, opération de production et de radiodiffusion couvrant la totalité du territoire du Darfour, imprimerie et production, site Web de l'opération, télévision et vidéo et photographie.

总部由以下主要部门组成:言人办公室和媒体关系部门;广泛的外和宣传方,旨在覆盖面达到整个达尔富尔地区的电台制作和广播业务,印刷和制作部门;混行动的网站;电视录像业务;摄业务。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la réclamation au titre des éléments de mobilier, pièces détachées, postes de télévision et magnétoscopes, le Comité estime que National n'a pas présenté suffisamment de preuves pour attester son titre de propriété sur les biens qui auraient été volés et établir la valeur de ceux-ci.

关于家具、备件、电视机和录像带索赔,小组认定National没有提交足够的证据证明它对所称损失的财产的所有权以及这些财产的价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超球面, 超曲面, 超群, 超群绝伦, 超然, 超然的, 超然绝俗, 超然派, 超然世事, 超然物外,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Il a gardé les images de vidéosurveillance.

他保留了闭路电视录像

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les enquêteurs vont également analyser les vidéosurveillances.

调查人员还将分析闭路电视录像

评价该例句:好评差评指正
级法语听力教程(上)

Et puis ici, j'ai la télé, le magnétoscope et ma mère s'occupe de mon linge et mes repas.

在这边,我有电视录像机,而且我母亲可我的衣服和饮食。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Des images de vidéosurveillance montrent l'explosion et la panique qui suit au coeur du village.

闭路电视录像显示了爆炸及随之而来的村庄的恐慌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ces photos sont extraites d'images de vidéosurveillance fin 2013, quand l'hôpital était un centre de torture dont voici l'extérieur.

这些照片取自 2013 年底的闭路电视录像,当时医院是一个酷,此处显示的是其外观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les inspecteurs ont inspecté le collège à la recherche du moindre indice et sont en train d'analyser les images de vidéosurveillance.

检查人员已在学院内搜寻任何线索,并正在分析闭路电视录像

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait toujours manifesté beaucoup d'intérêt pour les inventions des Moldus et Harry sentait qu'il brûlait d'envie d'aller examiner de près le poste de télévision et le magnétoscope.

凡是与麻瓜有关的事,他都喜欢。哈利看得出来,他特别渴望走过去仔细看看电视机和录像机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les enquêteurs français ont découvert que le tunisien de 24 ans, apparaît sur les images de vidéosurveillance jeudi 22 décembre après-midi, dans l'enceinte de la gare de Lyon-Part-Dieu puis sur un quai.

法国调查人员发现,这名24岁的突尼斯人于12月22日星期四下午出现在闭路电视录像,出现在里昂 - 帕迪区火车站内,然后在一个平台上。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Bien que la fréquentation des salles soit plus élevée en France qu’en Allemagne, la concurrence de la télévision et des vidéothèque qui proposent les films à succès peu de temps après leur sortie se fait fortement sentir.

尽管在法国,电影院的就座率比德国高很多,我们还是可明显感受到电视录像带来的竞争压力,录像在电影上映后不久就提供大获成功的电影视频。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超声波探测, 超声波探测器, 超声波探伤仪, 超声波心电图, 超声波治疗, 超声波治疗机, 超声测厚仪, 超声成像, 超声传声器, 超声刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接