La Commission a décelé de nouvelles pistes, notamment à partir des images des caméras vidéos situées à proximité du lieu de l'attentat.
委员会了其他调查线索,包括在场附近的其他闭路电视录像。
La Commission a adressé sept demandes aux autorités libanaises, concernant notamment de nouvelles déclarations de témoins et de suspects, des films vidéo, toutes communications interceptées disponibles et des informations au sujet des véhicules présentant un intérêt.
委员会已经向黎巴嫩当局提出了7个援助请求,除其他外,要求另外提供证人和嫌犯的口供、与件相关的闭路电视录像、截获的通话记录(如果有的话)以及与相关车辆有关的信息。
En outre, la Commission a examiné et analysé l'enregistrement effectué par le système de télévision en circuit fermé de l'endroit où la vidéo avait été placée et a sélectionné certaines images qui présentent un intérêt particulier pour l'enquête.
此外,委员会还查看并分析了在放置录像带的地点的闭路电视的录像内容,了一些值得调查的像。
Les «majors» recourent depuis longtemps à un système de fenêtre de distribution qui permet la sortie échelonnée des films, des vidéos et des programmes de télévision de sorte que le produit peut être revendu successivement sur plusieurs marchés sans grands frais additionnels.
在传统上,大制片商采用一种“窗口”分销系统,使其能够按照分阶段的程序(窗口)顺序推出电、录像和电视节目,从而在一段时间内以极少的附加成本向不同的市场重复销售该产品。
Les stratifiés FR2 (du papier avec un liant répondant à des normes d'inflammabilité) s'employaient dans les équipements électroniques ménagers (télévision, radio et vidéo), les équipements électroniques des véhicules automobiles et les produits blancs (notamment les machines à laver et appareils de cuisine).
含有商用五溴二苯醚的FR2基板(含有酚醛胶结料的造纸原料,符某些阻燃标准)被用于家用电器(电视、广播和录像)、汽车电子和白色家电,诸如洗衣机和厨房电器。
Le programme comprend des spectacles visuels et scéniques, de la musique, des événements littéraires, des films, des vidéos et des programmes de télévision ainsi que des conférences sur différents sujets, tels que le "Mythe de l'Europe", l'"Espace en tant qu'infrastructure de l'avenir", etc.
这些节目包括视觉和舞台表演、音乐、文学、电、录像和电视节目,以及关于不同课题的会议,例如“欧洲之迷”,“太空――我们未来的天地”等。
Ses principaux éléments seront les suivants : bureau du porte-parole et relations avec les médias, vaste programme d'information et de sensibilisation, opération de production et de radiodiffusion couvrant la totalité du territoire du Darfour, imprimerie et production, site Web de l'opération, télévision et vidéo et photographie.
总部由以下主要部门组成:言人办公室和媒体关系部门;广泛的外和宣传方,旨在覆盖面达到整个达尔富尔地区的电台制作和广播业务,印刷和制作部门;混行动的网站;电视和录像业务;摄业务。
S'agissant de la réclamation au titre des éléments de mobilier, pièces détachées, postes de télévision et magnétoscopes, le Comité estime que National n'a pas présenté suffisamment de preuves pour attester son titre de propriété sur les biens qui auraient été volés et établir la valeur de ceux-ci.
关于家具、备件、电视机和录像带索赔,小组认定National没有提交足够的证据证明它对所称损失的财产的所有权以及这些财产的价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien que la fréquentation des salles soit plus élevée en France qu’en Allemagne, la concurrence de la télévision et des vidéothèque qui proposent les films à succès peu de temps après leur sortie se fait fortement sentir.
尽管在法国,电影院的就座率比德国高很多,我们还是可明显感受到电视和录像带来的竞争压力,录像可在电影上映后不久就提供大获成功的电影视频。