有奖纠错
| 划词

Y-a-t-il des nouvelles intéressantes dans le journal télévisé du soir ?

晚间中有趣闻吗?

评价该例句:好评差评指正

Comment trouvez-vous ces infos tétévisées ?

您觉得这怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent également 57,67 % des journalistes de la télévision.

女也占所有工作者的57.67%。

评价该例句:好评差评指正

Le Département continue de maintenir un rapport solide et fructueux avec les organisations d'informations télévisées et les organisations de diffusion nationales.

闻部继续维持同组织和国家传播人员的坚实与富有成效的关系。

评价该例句:好评差评指正

Il est souvent cité dans la presse, les journaux télévisés, et dans les rapports des états, des banques centrales et des milieux d’affaires.

它经常被报纸、以及政府、中央银行和公司的报告所引用。

评价该例句:好评差评指正

Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.

这是另外个经典整蛊。荷兰宣布,配备了扫描仪的查票员将用无线频追查搭便车者。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a distribué dans les six langues officielles le programme hebdomadaire de nouvelles L'ONU en action aux organes de télévision dans plus de 100 pays.

每周播放的专题系列“联合国在行动中”由闻部用种语文分送100多个国家的广播商。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux téléjournaux sont, non seulement, présentés par des femmes journalistes, mais leur rédaction en chef est assurée par des femmes, poste réputé pour sa grande responsabilité.

不但主要都由女播音员播发,而且制作主任这个被公认为责任重大的的职位也由女担任。

评价该例句:好评差评指正

Un regard sur le journal télévisé ces jours-ci offrira une image claire des tragédies qui frappent les Palestiniens dans les territoires occupés sous le joug des forces d'occupation israéliennes.

只要看看这几天的,我们就能清楚地看到被占领领土上以色列占领部队给巴勒斯坦人民带来的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Veiller à ce que les téléspectateurs du monde entier - qui sont de plus en plus nombreux - aient accès aux nouvelles et données d'information de l'ONU est une autre priorité du Département.

闻部另个优先事项是确保全球日益增加的观众能够看到联合国的闻和信息,各主要国际机构(美联社、法社和路透社)以及若干大型广播组织都可直接获取联合国台对联合国活动的现时报道。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes doivent être déposées d'avance auprès du Groupe des informations télévisées et de la production technique (bureau CB-056, poste 3.7650 pour la télévision; bureau CB-058, poste 3.7458 pour la radio).

请预先向和制作设施股[(,CB-056室,话分机3.7650;无线广播CB-058室,话分机3.7458)]提出要求。

评价该例句:好评差评指正

Le service de télévision des Nations Unies s'est entretenu à Istanbul avec des membres du Groupe et a diffusé ces entretiens par l'intermédiaire d'UNifeed, de l'Associated Press Television News et de Reuters.

联合国台在伊斯坦布尔制作了采访高级别小组成员的录像,通过联合国卫星节目进行广播,并将其提供给美联社和路透社。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à Association Press Television News, une des plus importantes agences de presse télévisée dans le monde, l'ONU diffuse désormais 10 minutes de programmation, cinq jours sur sept, à plus de 500 abonnés de l'agence.

目前,联合国通过美联社署这个最大的机构之,每周五天向美联社署的500多个订户播放10分钟节目。

评价该例句:好评差评指正

Saluant l'annonce des prochains services de nouvelles de l'Associated Press Television Network, il propose de compléter les programmes télévisés par un réseau de radiodiffusion renforcé, de manière à couvrir une audience beaucoup plus vaste.

他对即将提供美联社服务的消息表示欢迎,建议同时加强无线广播网络,这样受众就会大大增加。

评价该例句:好评差评指正

Produit sur place, ce matériel vidéo de haute qualité a été distribué auprès de diffuseurs dans le monde entier par l'intermédiaire des principaux rediffuseurs des journaux télévisés, dont l'Union européenne de diffusion, l'Associated Press Television et Reuters.

高质量的频材料在内部制作,然后通过主要的再传播商,包括欧洲广播联盟、美联社台和路透社,分送世界各地的广播商。

评价该例句:好评差评指正

En vue de présenter une analyse plus approfondie des questions relatives à l'ONU, le Département a lancé en janvier un magazine d'information télévisé de 26 minutes intitulé 21st Century, qu'ont repris plus d'une trentaine de chaînes de télévision.

为了对联合国问题提供个较深入的角,1月份启动了个26分钟的杂志节目,名为“21世纪”,现在这节目在30多家台播出。

评价该例句:好评差评指正

On peut se procurer les enregistrements récents réalisés par les services de télévision de l'ONU (UNTV) auprès de la Section de la production télévisuelle et audiovisuelle ou du Groupe de la production technique (bureau CB-58, poste 3.6752, télécopie : 963-3860).

和制作设施股备有当前的报道(CB-58室,话分机7652,传真:963-3860)。

评价该例句:好评差评指正

Outre ses émissions radiophoniques ordinaires, la MINUEE publie des brochures et autres documents, un bulletin d'information mensuel et fournit régulièrement, par l'intermédiaire d'un organisme international dont le siège est à Nairobi, des documents photographiques et des programmes d'information télévisés.

除常规广播节目外,埃厄特派团还制作了传单及其他印刷品,还有份月刊,并定期通过总部位于内罗毕的家国际机构提供相片和材料。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la télévision et la vidéo, le Département de l'information a accru le nombre de séquences en direct et de produits vidéo mis à la disposition des agences de presse internationales et des chaînes de télédiffusion nationales.

频领域,闻部已加强实况转播并提供其他随时可以使用的频材料,供国际联合组织和国家广播组织使用。

评价该例句:好评差评指正

Un recul a été enregistré pour ce qui est de la visibilité des problèmes de genre et de la collaboration de la presse écrite et télévisée aux projets en faveur des femmes en général, à l'exception des mannequins et des actrices.

在展示性别观点方面,报刊闻、女项目或面向女的项目在合作方面有所倒退,但女模特和女演员除外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obi, obier, obit, obitoire, obituaire, objectal, objectale, objecter, objecteur, objectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

En France, on en parle même au JT, c'est dire.

在法国,我们甚至在新闻上谈论它,对

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, il est très connu pour ça.

所以,他因新闻而出名。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Pendant longtemps, la télé a été un média très important pour s'informer à travers les journaux télévisés.

长期以来,电一直是通过新闻获取信息非常重要媒介。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc ça c’est complètement… en plus avec des publicités justes avant le sport, en plein journal télévisé.

所以,这完全… … 此外,新闻放体育赛事之前,还会有广告。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il a réussi puisqu'il a présenté ses 2 000 JT et il a même rencontré Patrick Poivre d'Arvor.

他成功,因为他主持2000次新闻,甚至见到PPDA。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Les journaux télévisés sont en boucle sur la nouvelle depuis l'annonce de sa mort.

自从宣布他死讯以来,新闻一直在循环放。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les photos publiées dans les journaux et les vidéos diffusées dans les infos à la télé sont réalisées par des journalistes.

报纸上刊登照片和新闻都是记者拍摄

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227合集

Le prix du pain augmente, titre la présentatrice du journal télévisé de la chaîne publique israélienne.

面包价格上涨,成为以色列公共新闻主持人头条新闻。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc ça c'est complètement… en plus avec des publicités justes avant le sport, en plein journal télévisé.

所以这完全是...除体育前广告,在新闻中间。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Oui, le JT, le journal télévisé de midi notamment, ou de 13h, il est plus régional souvent, et alors ils font des mini reportages.

,中午或者13点新闻新闻往往更加大区化,会进行简短报导。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, pour présenter une information non vérifiée, donc ça, c'est très souvent dans le journal ou dans les informations à la télé.

此外,条件式还可以用来呈现未经证实信息,这经常用于报刊或者新闻中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Oui, par exemple, tu peux écouter le journal télévisé, mais aussi des interviews des gens dans la rue, des journaux régionaux un peu.

,比如,你可以听听新闻,还有街头采访,也可以听点大区报纸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Dans la foulée, dans les journaux télévisés, les démentis de plusieurs responsables russes, qui accusent à leur tour les autorités ukrainiennes.

- 事后, 在新闻中,几名俄罗斯官员否认,他们反过来指责乌克兰当局。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je suis abonné à un magazine d'art, un mensuel. Quand je suis chez moi, je regarde le journal de 20 heures à la télévision.

我订阅一份艺术杂志,是份刊。我在家时候,我看20点新闻

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, essayez d'entendre des Français parler de manière informelle et pas seulement des discours du président Macron, ou alors le présentateur du journal télévisé.

总之,尝试去听法国人非正式地说话,而不是仅仅听马克龙总统或新闻主持人讲话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133合集

Ce soir, au journal télévisé, le président a rappelé que le compromis qu'il a négocié était la " moins douloureuse des options" .

今晚,在新闻中,总统回忆说,他谈判达成妥协是" 最不痛苦选择" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20156合集

L’information fait la Une des journaux télévisés d’Al Jazeera, le journaliste Ahmed Mansour qui travaille pour cette chaîne de télévision serait enfin libre.

该信息在半岛电新闻头版上,为该电道工作记者艾哈迈德·曼苏尔(Ahmed Mansour)终于自由

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le couple a passé la journée dans le bunker à écouter les nouvelles à la télévision et à distraire son bébé de 6 mois.

- 这对夫妇在地堡里度过一天,听新闻,分散他们 6 个大婴儿注意力。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est vrai que parfois c'est difficile de se dire qu'on va lire un article très long pendant 30 minutes, ou alors regarder tout un journal télévisé qui dure une heure.

确,有时很难对自己说用30分钟来看一篇很长文章,或者看长达1小时新闻

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On aurait pu penser qu'ils seraient plus prudents, mais non, pas du tout ! Même les Moldus ont remarqué qu'il se passait quelque chose. Ils en ont parlé aux nouvelles.

“您以为他们会更小心谨慎,其实不然,连麻瓜们都注意到有什么事情发生,都上他们新闻。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


objurgation, objurgations, oblancéolé, oblat, oblate, oblatif, oblation, oblativité, oblats, obligataire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接