有奖纠错
| 划词

Je suis dans l'expectative de la prochaine fois.

期待下一次。 期待

评价该例句:好评差评指正

Après avoir été en tête mercredi aux hit-parades des Etats-Unis, le nouvel album a atteint dimanche la première place au Royaume-Uni.

在星期三荣登美国专榜之后,苏珊大妈的新专于周日英国专榜。

评价该例句:好评差评指正

L’an dernier à la même époque, il n’y avait qu’un seul non Tibétain dans la douzaine d’alpinistes qui ont monté une torche test jusqu’au sommet.

去年的同一时期,十二名登山者举着试验火炬只有一个不是***。

评价该例句:好评差评指正

Le 31 mai, Alain Robert, le «.Spider-man ». franç.ais , a réussi à escalader la Tour Jinmao de Shanghai, une hauteur de 420,5 mètres, sans corde ni ceinture de sécurité.

5月31日,(六一节前)法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特在没有任何安全措施的情况下成功上海金茂大厦,这座大厦有4205米。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表实里虚, 表示, 表示"白”的意思, 表示"百”的意思, 表示"骶骨"的意思, 表示"第二, 表示"二, 表示"肥皂"的意思, 表示"管, 表示"和、同、合"的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20235

Avec leur exploit, la planète se met à rêver des sommets.

- 凭借他们的壮举,地球开始梦想登顶

评价该例句:好评差评指正
TV5每(视频版)2018

Le roi de la pop frôle déjà l’excellence, il prépare son ascension au sommet.

流行音乐之王已经处于卓越的边缘,他正在准备登顶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

70 ans après la première ascension, le toit du monde est victime de son succès.

首次登顶 70 后,世界屋脊成为其自身成功的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Conquérir le sommet de l'Everest, tout le monde parle de l'Everest, tout le monde peut le faire.

登顶珠峰,人人谈珠峰,人人能行。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228

Elle a gravi son 11ème sommet de plus de 8.000 mètres en 105 jours.

她在 105 天内第 11 次登顶 8000 米以上的高度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Désormais, le Népal a mis en place un système de visa pour tenter l'ascension.

- 现在,泊尔已经建立了尝试登顶的签证制度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Plus de 11 000 personnes ont réussi à atteindre le sommet.

超过 11,000 人成功登顶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Ils viennent de gravir le sommet, plusieurs heures d'ascension.

他们刚刚登顶,几个小时的攀登。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, il ne faut pas aller sur la tour Eiffel d'autant plus que si tu montes, tu ne vois pas la tour Eiffel.

所以不该登上埃菲尔铁塔,特别是因为你登顶后就看不到埃菲尔铁塔了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Je pense que c'est pour ça que beaucoup de gens tentent le sommet.

我认为这就是很多人尝试登顶的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

1er sommet de l'épreuve et la victoire qui revient à l'impressionnant T.Pogacar, qui n'entend pas laisser grand-chose à ses adversaires.

赛事的第一次登顶和令人印象深刻的 T.Pogacar 的胜利,他不打算给对手留下太多东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Ce sont eux qui accompagnent les grimpeurs au sommet.

他们是陪伴登山者登顶的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Commençons par un voyage sur le toit sur du monde, l'Everest qui célèbre les 70 ans de sa première ascension.

让我们从世界屋脊珠穆朗玛峰之旅开始吧,珠穆朗玛峰庆祝首次登顶 70

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je veux vraiment aller tout en haut et vainqueur ce concours, je vais y aller jusqu'à l'épuisement, jusqu'à ce que mort s'en suivre.

我真的很想去登顶并赢得这场比赛,我会去那里直到筋疲力尽,直到死亡随之而来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Pour lui, en plus d'une excellente forme physique, la première des qualités pour arriver en haut, c'est l'optimisme à toute épreuve.

对他来说,除了出色的体型外,登顶的首要品质就是百折不挠的乐观神。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

« Je ne vais pas à l'étranger, je ne crée pas d'entreprise, je ne vais pas au sommet .» Il y a des paroles, mais il n'y a pas d'actes.

“我不出国,我不创业,我不登顶。”有言语,但没有行动。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et puis on apprend par ailleurs le poids du coq gaulois trônant au sommet de la grille de l’entrée du parc : il pèse 300 kilos – de quoi nourrir un village entier.

然后,我们还了解了在公园入口大门顶部登顶的高卢公鸡的重量:它重达300公斤 - 足以养活整个村庄。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Vous pouvez soit monter à pied avec les escaliers – là, vous allez, il me semble, jusqu'au deuxième étage maximum – et si vous prenez l'ascenseur, vous pouvez monter tout en haut et là vous avez une vue splendide.

你们可以走楼梯登塔,我感觉你们顶多只能走到3楼——如果你们乘坐电梯,你们就可以登顶,那里的视野很美。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“分离”, 表示“分裂”的意思, 表示“粪”的意思, 表示“腐败”的意思, 表示“腐烂”的意思, 表示“干酪”的意思, 表示“干燥”的意思, 表示“各种, 表示“共, 表示“钩”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接