有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, nous avons besoin d'un programme d'assistance de 100 jours.

今天,我们需要一个“百日援助计划”。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'abandon entre la première et la troisième doses de DTP était de 21 %.

白喉/破伤风/百日咳第一针和第三针之间中断率为21%。

评价该例句:好评差评指正

Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.

白喉、破伤风、百日咳、小儿麻痹:第一剂追加。

评价该例句:好评差评指正

Il atteint 98 % pour le BCG et 96% pour les Diphtérie, Tétanos, Coqueluche, Poliomyélite (DTCP).

卡介苗接种覆盖率高98%,白喉、破伤风、百日咳和小儿麻痹症疫苗接种覆盖率高96%。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.

救济工程处还协助全面控制了可用接种疫苗预防疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、生儿破伤风、百日咳或白喉病例上报。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le manque de triple vaccin (diphtérie, coqueluche, tétanos) risque d'entraîner une diminution du taux de couverture vaccinale.

然而,由于白喉/百日咳/破伤风/三联疫苗仍然短缺,造成覆盖率下降。

评价该例句:好评差评指正

La vaccination de tous les enfants contre la coqueluche est censée protéger les enfants de moins de 2 ans.

向所有儿童接种抗百日疫苗意图是保护2岁以下儿童。

评价该例句:好评差评指正

La tuberculose, l'hépatite B, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et les oreillons.

结核病、乙型肝炎、白喉、破伤风、百日咳、小儿麻痹症、麻疹、德国麻疹和腮腺炎。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dix années qui ont précédé le conflit, on a enregistré 3 919 cas de coqueluche, se soldant par 50 décès.

在冲突发生之前10年,共有3 919人患有百日咳,其中死亡50人。

评价该例句:好评差评指正

Ce vaccin est plus efficace que le précédent, il a moins d'effets indésirables et s'inscrit dans l'objectif de l'Alberta de réduire l'incidence de la coqueluche.

这种疫苗比过去百日咳疫苗更有效,副作用更少,有助于艾伯塔省实现其减少百日咳发病率目标。

评价该例句:好评差评指正

Auprès de la population de réfugiés, l'Office a participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.

在难民人口中,救济工程处协助全面控制了可用接种疫苗预防疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿麻痹症、生儿破伤风、百日咳或白喉病例上报。

评价该例句:好评差评指正

La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.

在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防注射:白喉、破伤风、百日咳、小儿麻痹症、麻疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。

评价该例句:好评差评指正

Français : Fleur de Zinnia elegans avec un Bourdon terrestre (Bombus terrestris) dessus. Image prise dans un jardin à Épinal, en France.

欧洲熊蜂停在百日草上,摄于法国埃皮纳勒一座公园。

评价该例句:好评差评指正

La vaccination contre les six maladies infantiles mortelles, notamment la rougeole, la coqueluche et la polio, couvre près de 90 % des enfants.

六种儿童杀手疾病——包括麻疹、百日咳和小儿麻痹症——免疫覆盖面几乎到90%。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, le Gouvernement a lancé un programme de 100 jours pour lutter contre les jets d'acide et les violences à l'encontre des femmes.

,政府推出了打击向妇女泼酸和压迫妇女百日方案。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une session plénière de trois jours en juillet, l'Assemblée a tenu des débats approfondis sur les 100 premières journées de travaux du Gouvernement.

召开为期三天全体会议上,议会就政府工作第一个百日进行了广泛辩论。

评价该例句:好评差评指正

Il est également prévu de lancer des programmes de lutte et de prévention pour empêcher la résurgence de maladies infectieuses telles que la coqueluche.

苏里南还将实行预防和控制方案,预防黄热病和百日咳等显露苗头传染病重回潮。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un programme de vaccination universelle à la naissance contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole, la poliomyélite et la tuberculose.

出生时普遍免疫计划涉及白喉、百日咳、破伤风、麻疹、脊髓灰质炎(小儿麻痹症)、肺结核等。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de coqueluche, qui peuvent être causés par divers micro-organismes, sont un peu plus nombreux et, conformément à la législation actuelle, doivent être signalés.

百日病例仍然略有增加,但要说明是,根据现行规章,对可能因各种微生物引起临床百日咳必须作汇报。

评价该例句:好评差评指正

Le programme élargi de vaccination a permis d'atteindre la cible fixée au plan national s'agissant du triple vaccin, à savoir une couverture de plus de 83,9 %.

扩大免疫方案实现了白喉、百日咳、破伤风三联疫苗覆盖率超过83.9%国家目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ploutocratie, ploutocratique, plovdiv, ployable, ployage, ployer, pluché, pluchée, pluches, plug,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Tenez : le vaccin contre la coqueluche par exemple.

百日疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais cette période, que l'on appelle les 100 jours, se finit mal.

但是这个被称为“百日王朝”时期结局很惨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A 25 ans, on ajoute d'ailleurs le rappel contre la coqueluche.

25 处,我们还添加了针对百日提醒。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Entre son introduction en 1959 et 1985, il a fait passer le nombre de cas de coqueluche de 5 500 à 40.

从1959年推出百日疫苗到1985年,百日例从5500例降低到40例。

评价该例句:好评差评指正
厨师秘密

Au Sichuan, la crêpe se sert avec tout, y compris du boeuf séché, des pommes de zinni.

四川,煎饼配上各种食物,包括牛肉干、百日菊苹果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On a de l'agératum, du zinnia... - Cette jeune horticultrice vend presque tout à chaque fois.

- 我们有藿香、百日草... - 这位年轻园艺师每次几乎都卖掉所有东西。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà comment Dantès, pendant les Cent-Jours et après Waterloo, demeura sous les verrous, oublié, sinon des hommes, au moins de Dieu.

这就说明了百日”期间和滑铁卢战役以后,唐太斯为什么会依旧被关牢里,好像上帝已把忘了似,但实际上人们并没有忘记

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans son agonie, à sa dernière heure, il avait serré contre sa poitrine une épée que lui avaient décernée les officiers des Cent-jours.

留时,那最后一刻,把百日帝政时期一些军官赠给一把剑紧抱胸前。

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais c’est l’histoire des Cent-Jours que vous me faites là, monsieur Bertuccio, dit le comte, et elle est déjà faite, si je ne me trompe.

“但这是‘百日’政变历史,贝尔图乔先生,”伯爵说道,“要是我没记错话,这些事都已记载史书上了。”

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Malgré une première abdication, entraînant l'arrivée sur le trône de Louis XVIII, il revient au pouvoir durant la période dite des " Cents jours" .

尽管最初退位,导致路易十八登上王位,所谓百日”时期重新掌权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

D'autant que pour les sans-papiers, le travail au noir, longtemps peu contrôlé au Royaume-Uni, alimente cette image d'un accès à l'emploi facile bien que précaire.

一会儿,天气,然后是法国2政治之夜,从晚上9点10分开始,有2部纪录片,“百日”,然后是“总统和海外”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Outre le choléra, le corps médical observe le retour de nombreuses maladies oubliées au Liban, comme le tétanos, la fièvre typhoïde, la coqueluche ou l'hépatite A. Sophie Gagnon, RFI.

除了霍乱,医学界还观察到许多被遗忘黎巴嫩卷土重来,例如破伤风、伤寒、百日或甲型肝炎。Sophie Gagnon,RFI。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

La régression des vaccinations infantiles dans le monde est une source d’inquiétude, notamment pour des maladies comme la rougeole, la polio, la coqueluche ou la diphtérie qui font leur grand retour.

全球儿童疫苗接种率下降令人担忧,尤其是麻疹、小儿麻痹症、百日或白喉等正卷土重来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plumbéine, plumbicon, plumbo, plumboallophane, plumboarogonite, plumbobétafite, plumbobinnite, plumbocalcite, plumbocolumbite, plumbocuprite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接