有奖纠错
| 划词

Les pouvoirs du Fono général découleront des pouvoirs collectifs des trois villages.

长老大会权力将来源于三个村庄集体权力

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir d'accorder des droits appartient donc au Parlement et à lui seul.

权力专属议会。

评价该例句:好评差评指正

Les contrats de travail constituent une exception majeure aux pouvoirs examinés dans la présente section.

本节论及权力一个重要例外是劳工合同。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont souligné que la décentralisation du système, médiation comprise, est une caractéristique essentielle.

一些代表团调这一系统权力是一个重要特点,包括调解方面权力

评价该例句:好评差评指正

C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.

这是会员国使用无异议规则权力问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est du ressort de l'Assemblée générale.

这一事项属于大会权力范围。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser les structures de pouvoir traditionnelles.

我们需要打破传统权力结构。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs du Président sont définis par la Constitution.

宪法中明确了总统权力

评价该例句:好评差评指正

Elles ont insisté pour que les gouvernements aient davantage d'autorité sur les sociétés.

它们府对公司权力

评价该例句:好评差评指正

Le droit de veto est le pouvoir de bloquer des décisions.

否决权是阻止作出决定权力

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法权力被授各邦府。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, les pouvoirs de cette commission sont exorbitants.

他认为这个委员会权力太大。

评价该例句:好评差评指正

Le projet n'aborde pas la question des pouvoirs des tribunaux compétents.

草案没有涉及管辖法院权力问题。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de prendre les décisions majeures doit appartenir au peuple.

作出重大决定权力应该来自人民。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont le pouvoir d'interdire le jeu de la concurrence.

府却有阻止竞争权力

评价该例句:好评差评指正

Le Yémen a aussi conféré un pouvoir important aux conseils locaux.

也门还给地方议会广泛权力

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de prononcer des peines d'emprisonnement serait normalement confié à l'autorité judiciaire.

实行监禁权力通常属于司法当局。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'acquéreur est tenu de déterminer le degré d'autorité que détient le cédant.

获取者有义务确定转让者所拥有权力大小程度。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons continué à accentuer notre stratégie de décentralisation.

我们继续深化我们权力战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas procéder, dans la hâte, au transfert des pouvoirs.

我们不应当匆忙地移交保留权力

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


émasculer, embabouiner, embâcle, Embadomonas, emballage, emballagiste, emballant, emballement, emballer, emballeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Thomas, elles sont symboles des différents pouvoirs du roi.

Thomas,们是国王不同权力象征。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tu as gagné le droit de te faire asperger d'eau!

你会得到被洒水权力

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Des seigneurs qui contestent son pouvoir se révoltent.

领主们起义来挑战他权力

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.

从劳力合理使用产生大众权力

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.

立法权是指投票通过法律权力

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'évêque cherche ainsi à montrer sa puissance et son indépendance.

因此,主教试图展示他权力和独立

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Que devenait le pouvoir du peuple quand il était délégué à des représentants ?

当人民权力被授予代表时,会变得怎么呢?

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

La vie devient ce vide immense Où la mort prend alors tous ses droits.

生命变成了无限空虚,死亡却行使权力

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qu'on appelle un jeu de puissance.

这就是所谓权力游戏。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le président a donc beaucoup de pouvoir, mais il n'a pas tous les pouvoirs.

总统拥有很多权力,但他没有所有权力

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.

我一直乖乖地坐在第一排,我很崇拜父亲至高无上权力

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Oui, oui! Tenez, jusqu'en 1957 nous n'avions pas le droit de nous reposer le dimanche.

对,对!您看,一直到1957年,我们都没有星期日休息权力

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais une fois en Égypte, les querelles de pouvoir avec ses frères et sœurs continuent.

但一回到埃及,她与兄弟姐妹权力斗争便继续进行。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je pourrais alors révoquer les pouvoirs que je t'ai donnés.

并可以收回赋予你一切权力。”

评价该例句:好评差评指正
法国制造

C'est un objet qui émane du pouvoir.

权力象征。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.

两顶王冠一起展示了法老权力和治理整个国家合法

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sont des experts, des hommes de terrain, mais aussi de futurs représentants du pouvoir.

他们是专家,是实地工作者,也是未来权力代表。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.

鉴于这些畸形人物,他们有残暴本质,他们没有能力来控制他们权力

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Aurors ont reçu de nouveaux pouvoirs – celui de tuer plutôt que de capturer vivant, par exemple.

傲罗们获得了一些新权力——比如,他们有权杀人,而不仅仅是抓捕。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Aussi, il dirigea son attention vers le pouvoir dont il disposait à présent.

于是,他把注意力转向自己因此拥有权力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embattre, embauchage, embauche, embaucher, embaucheur, embauchoir, embaumement, embaumer, embaumeur, embausser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接