有奖纠错
| 划词

Il est prévu de développer encore le système des médiateurs.

有计划进一步发展制度

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a donc proposé de les remplacer par un système d'ombudsman.

秘书长建议用制度予以取代。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaiterait trouver dans le prochain rapport périodique de plus amples renseignements sur le réseau d'inspections.

委员会希望缔约国在下一份定期告中详细介绍其制度

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait trouver, dans le prochain rapport périodique, de plus amples renseignements sur le système d'inspection.

委员会希望缔约国在下一份定期告中详细介绍其制度

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait savoir comment l'Inspection du travail aborde cette question et obtenir des données sur les cas examinés.

她想知道制度如何处理这个问题,并请提供有关案例的数据。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines reconnaissent qu'il faut renforcer la surveillance et la communication.

菲律宾确认必须加强制度

评价该例句:好评差评指正

Les services d'inspection du travail devraient être renforcés et des sanctions imposées en cas de violation.

制度应当予以加强,并惩治违法案件。

评价该例句:好评差评指正

Créer la fonction de médiateur, en mettant l'accent sur la protection des droits des personnes d'ascendance africaine.

建立制度,强调保护后裔的权利。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous superviserons le système afin de veiller à ce qu'il continue de répondre à l'évolution des besoins de la communauté.

我们会区域组织制度,以确保该制度能一如既往,回应社会不断转变的需要。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré par ailleurs que la police avait récemment mis en place plusieurs systèmes dans ce domaine, notamment un système de surveillance des interrogatoires.

日本还说,警方最近建立了一些制度,包括审讯制度

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons les pays qui n'ont pas encore mis en place un bureau du médiateur pour les enfants à tirer parti de cette possibilité.

我们谨鼓励那些尚未建立儿童制度的国家充分利用这一可选办法。

评价该例句:好评差评指正

La Division de la promotion de l'état de droit s'est tout d'abord attachée à mettre sur pied le bureau du médiateur et à renforcer la magistrature.

法治司初期注重建立制度和建设司法系统。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous appuyons la création du bureau du médiateur au Kosovo, et nous nous félicitons du fait que M. Kouchner a récemment approuvé les règlements y afférents.

最后,我们支持在科索沃设立一个制度,并欢迎库什内尔先生最近签署其规章。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre des mesures appropriées pour garantir le bon fonctionnement de l'institution du Médiateur, notamment en lui allouant les ressources humaines et financières requises.

缔约国应采取适当措施确保专员制度有效运作,包括提供必要的力和财政资源。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait prendre les mesures requises pour assurer le bon fonctionnement de l'institution du Médiateur, notamment en lui allouant les ressources humaines et financières nécessaires.

缔约国应采取适当措施确保专员制度的有效实施,包括提供所需的力和财力。

评价该例句:好评差评指正

Le système de recours aux médiateurs - tant dans un domaine général que spécialisé - est bien organisé, et inclut le Médiateur parlementaire et le Ministre de la justice.

制度(一般和专门)发展完善,其中包含议会员和司法官。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'institution du Médiateur est totalement dépendante de l'exécutif, et les visites de celui-ci dans les centres de détention peuvent n'apporter aucun élément d'information sur la situation.

不过,制度完全依赖于行政部门,员访问拘留所不会使们对情况有任何了解。

评价该例句:好评差评指正

1 - Le contrôle de l'application des lois et des prescriptions concernant la sécurité, l'hygiène et le milieu de travail devra être assuré par un système d'inspection approprié et suffisant.

实施有关职业安全和卫生及工作环境的法律和条例,应由恰当和适宜的制度予以保证。

评价该例句:好评差评指正

Il a privilégié l'idée d'une réforme progressive, ce qui laisserait le temps d'évaluer l'efficacité possible de mesures moins extrêmes et moins coûteuses, telles que le recours à un médiateur.

行政法庭赞成采取逐步改革的办法,以便有机会评估比较温和而且费用较廉的措施的功效,例如实行制度的功效。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont noté que le mécanisme du médiateur pour les investissements qui fonctionnait en République de Corée offrait un moyen de protéger les investisseurs étrangers et d'augmenter l'investissement étranger direct.

· 会议注意到大韩民国的投资制度是保护外 国投资者的一种办法,有利于增加外国直接 投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zellige, zélote, zélotisme, zemannite, zemstvo, zen, zénana, zend, Zener, zénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

Au printemps dernier, l'Inspection générale des affaires sociales affirmait que pour une minorité de crèches, la maltraitance était devenue quasi institutionnelle.

- 去年春天, 社会事务总表示, 对少数托说,虐待几乎已经成为一种制度

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zéoscope, ZEP, Zephiran, zéphire, zéphyr, zéphyrien, zeppelin, zermattite, zéro, zérotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接