Il a connu un succès éphémère .
他获得了短暂的成。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
短暂的犹豫,他选择飞往法国。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命是十分有可能既空虚又短暂的。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短暂的相遇,留给我的只有错的遗憾。
La colère est une courte folie.
愤怒是短暂的疯狂。
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起短暂的停电事故使布列塔尼的电视播出中断了1小时。
Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.
因此,那只是十分短暂的成就。
Trois décennies, c'est assurément peu dans la construction d'une nation.
在国家建设方面的确是短暂的时。
Il est clair que le processus à cet effet sera long.
显然,开展这项工作的程将不是短暂的。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
不幸的是,这个令人鼓舞的发展只是短暂的。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场不稳定,业务量急速达到短暂的高峰后就跌入低谷。
Il semblerait que des crises passagères aient de fait des conséquences à long terme.
有证据表明,表面上看短暂的冲击往往产生长的后果。
Lorsque les marchandises sont périssables, certains tribunaux ont suggéré une durée présumée très courte.
货物易腐的情况下,有些判决提出了非常短暂的推定。
Parce que les fleurs sont éphémères.
“因为花卉是短暂的。”
Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour
但是在短暂的平静之后,魔物们建起了一座塔。
Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.
西班牙在短暂的八年统治(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。
C'est devenu en peu de temps l'un des mécanismes interinstitutions les plus dynamiques et efficaces.
在其短暂的存续内,该小组已成为最有活力和最为成的机构机制之一。
Mais le plaisir est court parce que tout de suite après, je me regarde dans la glace.
但是这份愉悦总是短暂的,因为马上我就在镜子中看到了自己的模样。
Les pays fournisseurs de contingents n'on eu que deux mois pour se préparer.
面对巨大的全球需要,中乍特派团在安理会授权该部队到移交权力之只有极为短暂的时;部队派遣国只有两个月的准备时。
C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.
农村地区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性的,但却是短暂的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bref silence s'empara de la salle.
出现了暂沉默。
Mais la paix est de courte durée.
然而,和平暂。
Mais la mission est de courte durée.
但次任暂。
Après la mode est courte, la mode est longue.
时尚暂,时尚长期。
Peut-être n’en est-il pas tout à fait de même dans la courte vie humaine.
对暂人生来说,也许不完全如此。
“因为花卉暂。”
Les étonnements de Gavroche étaient courts et dégelaient vite.
伽弗洛什惊慌暂,很快就消失了。
Harry profita du silence momentané qui suivit pour finir son petit déjeuner.
哈利利用暂沉默,加紧吃他早餐。
Un court instant de silence et Keira se retourna dans le lit.
暂宁静后,凯拉在床上又翻了个身。
On est de Reims. On est venu passer un petit week-end à Montpel’.
我们来自兰斯。来到蒙彼利埃想度过了一个暂周末。
Enfin, n'oublie pas que la vie est éphémère et que chaque moment est unique.
最后,别忘了生命暂,每个时刻都独一无二。
Et environ dix heures plus tôt, l'âge de la magie aussi s'était éteint.
而在之前约十小时,暂魔法时代也结束了。
Il était si doux d’oublier pendant une heure la réalité triste !
哪怕在暂时刻里忘却悲惨现实,也何等甜蜜啊!
Dans sa courte vie, il a réalisé un ensemble d’œuvres incroyables.
在他暂一生中,他实现了令人难以置信作品量。
Le mouvement du minimalisme est plus proche d'une philosophie que d'une simple mode passagère.
极简主义运动更像一种哲学,而不仅仅一个暂潮流。
Soyons heureux pendant le petit nombre de jours de cette courte vie.
“让我们幸福地度过暂生命为数不多几天吧。
Mon séjour est court, mais le souvenir que je garde est le meilleur.
我在贵所时间暂,但在心中留下记忆美好。
La pièce s'illumina rapidement et une chaleur brève la réchauffa.
房间顿时明亮起来,一股暂热气给屋里增添了暖意。
Vous allez découvrir que cette toute petite période de notre histoire, elle est en fait assez intéressante!
你会发现法国历史上段暂时期其实非常有趣!
Sais-tu que la plupart des câlins sont brefs et ne durent que trois à huit secondes?
你知道大多数拥抱都暂,只持续到八秒钟吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释