有奖纠错
| 划词

Au fur et à mesure de la publication de contes et d’échanges avec des écrivains réputés, Maupassant connaît une réputation en cours d’augmentation.

随着短篇小说的发表和与名作家交流,莫泊桑名气日隆。

评价该例句:好评差评指正

L’écrivain, depuis quelque temps déjà, n’a plus l’outrecuidance de croire qu’il va changer le monde, qu’il va accoucher par ses nouvelles et ses romans un modèle de vie meilleur.

自从一段时,作家已经再也没有了自负,去相信,他改变世界,他自己的长篇和短篇小说去催生一种更美好的生活。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons étudié la nouvelle La dernière classe d'Alphonse Daudet à l'école secondaire, l’histoire se passe pendant la guerre Franco-prussienne, après que la France soit tombée aux mains de l’ennemi.

我们在高中时就学过Alphonse Daudet的短篇小说《最后一课》,故事发生的背景是普法战争期,法国陷入了敌手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杜氏扁虫属, 杜氏藻属, 杜树, 杜松, 杜松焦油, 杜松油, 杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法

Il peut s’agir d’un conte, d’une fable, etc.

可以小说、寓言故事等等。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ces petites histoires mettent en scène des animaux pour représenter des traits de caractère humain.

小说以动物来代表人类性格特征。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a écrit des nouvelles (autrement dit, des histoires courtes) des romans, des pièces de théâtre.

他写过小说、长小说、戏剧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

C'est un très joli livre, un petit roman d'Éric-Emmanuel Schmitt.

一本非常好看书,一部由Éric-Emmanuel Schmitt所著小说

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Y compris celui-que j'ai publié récemment " French Short Stories." J'espère que vous avez aimé ce chit-chat.

包括我最近出版一本《法国小说》。我希望你喜欢次闲聊。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je recommande d'essayer de lire peut-être des nouvelles de Guy de Maupassant.

我推荐你们尝试去阅读莫泊桑小说集。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En fait, ce qui l'a rendu encore plus célèbre, ce sont ce qu'on appelle ses nouvelles.

事实上,让他更出名小说

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Son œuvre comprend des contes, des romans et des pièces de théâtre.

其作品涵盖小说、小说以及戏剧。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Pourquoi Jean Cocteau eut-il envie d’adapter ce conte populaire que Madame Leprince de Beaumont rendit célèbre en 1757 ?

为什么让·谷克多想要添加勒普兰斯·博蒙特夫人在1757年发表著名小说吗?

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Et nul doute qu’au milieu de cette sombre période ce conte apparut pour lui comme une éclaircie.

毫无疑问,在个阴暗时代中小说出现,对于他来说就像阴雨天暂时晴朗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Un thème qu'il abordait dans son court ouvrage de 2010, " Indignez-vous" .

他在2010年小说《Indignez-vous》中谈到了个主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des petites histoires produites chaque jour pour Noël par les stars d'Internet, les influenceurs.

- 网络明星、有影响力人每天为圣诞节创作小说

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Alors ! Ça y est ! Parlons d'Hermione Granger, notre nouvelle.. célébrité.

然后!就样!让我们来谈谈我们小说《赫敏·格兰杰》。名人。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La nouvelle n'étudie pas le personnage principal de façon complète, mais sous un aspect particulier.

小说并没有对主人公进行全面研究,而从一个特定方面进行研究。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La nouvelle est un récit condensé, généralement bâti autour d'un seul événement dont l'auteur étudie les répercussions.

小说一个浓缩故事,通常围绕一个事件来构建,作者研究其影响。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On va lire un petit extrait de la nouvelle Sur l'eau tirée du livre de Guy de Maupassant

我们一起读一下莫泊桑书中小说《在河上》里一小段摘录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: " Partout les autres" , de D.Thomas, a reçu le prix Goncourt de la nouvelle.

- E.Tran Nguyen:D.Thomas 《Partout les autres》荣获龚古尔小说奖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

SB : on termine ce journal par une nouvelle d'une petite ville du Royaume Uni, Crickhowell, au Pays de Galles.

SB:我们以一来自英国威尔士克里克豪威尔小镇小说结束本报。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

L'avantage des nouvelles, c'est que c'est plus facile à comprendre et à suivre qu'un roman qui ferait 200 ou 300 pages, donc, vous pouvez peut-être essayer.

小说优点,就比那种两三百页小说更容易地去理解和跟随,所以,你们可以去尝试一下。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Mais si vous faites partie des gens qui ont un niveau vraiment avancé, vous pouvez essayer de lire une de ces nouvelles, de Guy de Maupassant.

如果你属于真正高语言水平人,你就可以试着去读一本莫泊桑小说

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


妒妇, 妒火, 妒火中烧, 妒忌, 妒忌的, 妒忌者, 妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接