有奖纠错
| 划词

1.Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

1.这座大楼使得周围的房屋全都显得矮小

评价该例句:好评差评指正

2.Il n'est pas des plus petits.

2.算最矮小的。

评价该例句:好评差评指正

3.C'est une époque d'hommes grands aux esprits petits; de bénéfices vertigineux et de rapports superficiels.

3.当今世界人长高,但灵魂更矮小更大而人的关系更浅薄

评价该例句:好评差评指正

4.Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.

4.大草原造就这些矮小精干、挠的个体,因他们以如此的身体条件而存活。

评价该例句:好评差评指正

5.Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.

5.更糟糕的是,这些本已十分“矮小”的法国工会之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组的趋势。

评价该例句:好评差评指正

6.Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

6.我看到身材高挑的人,身材矮小的人,体态有别的人,肤色各异的人。

评价该例句:好评差评指正

7.Napoleon a parle:"Si quelqu'un pense que je suis moins haute qu'il,je vais couper ta tete pour reduire l'ecart."

7.“如果谁认为我比他矮小,那么我便把他的头割下来,以消除这个差距。”

评价该例句:好评差评指正

8.Des enfants malnutris risquent davantage de devenir des adultes de courte taille, d'acquérir moins d'instruction et de donner naissance à des bébés plus petits, la sous-nutrition étant également associée à une situation économique moins bonne à l'âge adulte.

8.儿童成年后更易出现身材矮小的情况,学习成果较差,也更易生出较小的婴儿,营还往往与成年后较低的经济地位相关联。

评价该例句:好评差评指正

9.Des études en laboratoire effectuées sur des rats et des lapins ont montré qu'il a des effets toxiques sur les mères et provoque des problèmes de croissance chez leurs petits (nanisme), mais qu'il est peu tératogène, à faibles doses.

9.在对老鼠和兔子进行实验室研究时发现,久效磷引起母体毒性和发育中毒影响(矮小症),但在低剂量时,会产生任何严重的畸形。

评价该例句:好评差评指正

10.Autre fait préoccupant, 39 % des enfants de moins de 5 ans souffrent d'un retard de croissance (signe de malnutrition chronique), tandis que la malnutrition sévère touche 40 % des enfants dans 9 districts sur 15, d'après l'Organisation mondiale de la santé.

10.另一个令人担忧的调查结果是,根据世界卫生组织的估计,有39%的5岁以下儿童患有矮小症(长期营的一项指标),在15个州中,有9个州的儿童严重营率超过40%。

评价该例句:好评差评指正

11.Un problème de croissance avant la naissance ou durant la petite enfance peut entraîner des dommages irréversibles comme, par exemple, une plus petite taille à l'âge adulte, des difficultés d'apprentissage, des revenus moins élevés à l'âge adulte et une insuffisance pondérale chez les enfants.

11.出生前或幼儿期出现发育,可能导致可逆转的损伤,包括成年后身材矮小、学习成绩较差、成年后收入较低,以及后代出生体重较低。

评价该例句:好评差评指正

12.Les tendances suivantes de la prévalence de la malnutrition ont été observées  entre 0 et 5 ans, l'état nutritionnel des garçons et des filles est pratiquement identique, tandis que parmi les enfants de 6 à 10 ans, les taux de malnutrition sont plus faibles pour les filles que pour les garçons  25 % contre 35 % pour l'insuffisance pondérale et 35 % contre 47 % pour le retard de croissance.

12.而6-10岁儿童,女孩营的比率低于男孩:体重足的女孩为25%,男孩为35%;身材矮小的女孩为35%,男孩为47%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dévoirant, dévoisé, dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

1.Qu'est ce que c'est que ce château de nain

是什么的城堡?

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

2.Je vais prendre aussi des nains de jardin.

我还要买点种在花园里的植物。

「Un gars une fille视频版精选」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Déjà, c'est un dieu nain, ce qui n'est pas banal.

首先,他是一个不寻常。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

4.Mais un petit bossu qui a perdu sa grand-mère, c’est un petit bossu tout court.

但是一个驼背失去了她的祖母,是一个的驼背。

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

5.Le petit marquis alla chercher dans le salon ce qu’il lui fallait.

那个的侯爵客厅里去找他应该选择的东西了。

「莫泊桑短篇说精选集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.L'autre, plus petite, avait des cheveux roux. C'était Ginny, la jeune sœur de Ron.

另一个身材,一头红发,是罗恩的妹妹金妮。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

7.C'était une petite femme aux cheveux argentés, aux yeux noirs et doux.

她是一位身材的女人,银发,黑眼睛显得温和。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.Le petit vieux crachait alors sur les chats avec force et précision.

于是,老头开始往畜生们身上吐口水,吐得用力而又准确。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

9.C'était un homme tout petit, tout rond, au visage presque enfantin mais aux moustaches claires.

是一个有些的男人,有些胖,一张还像孩子般的脸,有着稀疏的胡子。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

10.Kwamé : Ah… Comme toi... euh petit.

啊......像你......呃

「破碎的护身符 Le Talisman brisé」评价该例句:好评差评指正
国家

11.En arrivant en bordure de désert, la forêt se mue en un labyrinthe de broussailles rabougries.

达沙漠边缘后,森林变成了一个灌木丛的迷宫。

「国家」评价该例句:好评差评指正
化身博士

12.–M. Hyde est un homme de petite taille, n'est-ce pas ? dit-il.

“那个海德是一个身材的男人,是吗?”他问道。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
化身博士

13.–Particulièrement petit, et de mauvaise mine d'après l'impression de la jeune fille, répondit l'officier.

“根据那个年轻女孩的描述,他特别,而且看起来凶。”警官回答道。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

14.Par exemple : La dernière fois que j'ai vu ma nièce, elle était haute comme trois pommes.

最近一次我见我的侄女时,她还十分

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.De petite taille, il était vêtu d'une cape avec un capuchon rabattu sur la tête pour cacher son visage.

他身材,穿一件带兜帽的斗篷,遮着面孔。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Il était court et épais, haut en couleur, l’œil brillant et sans expression autre qu’une méchanceté de sanglier.

他长得粗壮,红光满面,两眼发亮,除了野猪的凶狠外没有别的表情。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

17.Une dizaine de petites formes noires sortirent de l'église et se mirent à trottiner vers la ville.

十来个的黑色人影从教堂出来,一路跑,往城里的方向走去。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.En entrant chez lui, il trouva effectivement un homme de petite taille, aux yeux intelligents, mais couvert de haillons.

家中,他果然看一位身材眼睛聪慧的人,但一身穿着十分褴褛。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

19.Mousqueton le suivait sur un cheval d’Auvergne, petit, mais solide. Porthos resplendissait de joie et d’orgueil.

穆斯克东骑一匹奥弗涅产的马紧随其后,匹马虽,但是结实。波托斯容光焕发,仪态英俊。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

20.Parce que Pépin le Bref, ça veut dire Pépin le court, Pépin le petit.

因为的丕平意味着的丕平。机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déwatté, deweylite, dewind, dewindtite, dexaméthasone, dexamphétamine, dexichlorphéniramine, dexiocardie, dextérité, dextralité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接