有奖纠错
| 划词

Je commencerai par vous faire écouter un enregistrement.

请让我首先为安理会放一段磁带

评价该例句:好评差评指正

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

,在我们的坚持下,一些人同意在没有陪同和磁带的情况下接受约谈。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant possible de faire sa déposition par voie d'instruction ou par enregistrement vidéo.

现在可在审判前的听诉阶段作证,也可将证词记录下来制作成磁带

评价该例句:好评差评指正

5 En appel, le défenseur a fait valoir que les enregistrements des écoutes téléphoniques, qui auraient dû être détruits conformément au paragraphe 2 de l'article 125h, ne l'avaient pas en fait tous été.

5 在上诉时,提交人的护律师称,本应根据第125h节第2款销毁的电话磁带事实上并未全部销毁。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est chargé de traiter tous les documents, de transcrire les cassettes audio, d'insérer les corrections dans les documents définitifs et de formater et mettre au point les documents pour examen par les correcteurs d'épreuves.

该股负责打印所有文件,将磁带打成文字,在后文件中插入经过校正的文本,编制文件的格式并后加,供校对员审查。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage l'État partie à mettre en œuvre le projet pilote qui prévoit l'enregistrement audiofilmé des interrogatoires des mineurs, mais il souligne que cette initiative ne saurait remplacer la présence d'un tiers responsable lors des auditions des mineurs, y compris les mineurs témoins ou victimes de certaines infractions.

委员会建议缔约国执行关于对询问未成年人的过程作磁带和录像记录的试验项目,但强调指出,这一举措不能取代审讯未成年人期间,包括讯问作为某些罪行的目击者或受害者的未成年人期间,必须有第三方在场。

评价该例句:好评差评指正

Si le climat d'inquiétude ou terreur est provoqué par un appel téléphonique, un enregistrement sonore ou vidéo, une cassette ou une lettre anonyme, la peine encourue est de deux (2) à cinq (5) années d'emprisonnement assortie d'une amende équivalant au montant de cinq cents (500) salaires mensuels minimaux légaux.

如果已打电话、磁带像卡带或匿名文件的方式造成恐慌和恐怖状况,刑罚是2年上、5年下的监禁和相当于当时低法月薪100倍到500倍的罚款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


德国的枢密院, 德国警察, 德国浪漫主义, 德国马克, 德国南部古地区名0, 德国烧酒, 德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接