有奖纠错
| 划词

1.Une fois parvenus à destination, les inspecteurs ont assisté aux opérations d'excavation puis examiné les bombes et les fragments qui avaient été extraits avant de peser les fragments et de compter les bombes.

1.视察员到达目的地看了挖掘行动,然对挖出的炮弹和行检查,最称量重量并清点了炮弹数量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sabayon, sabbat, sabbathien, sabbathienne, sabbatin, sabbatine, sabbatique, sabbatiser, sabbatisme, sabéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

1.Donc voilà je ferai les pesées au fur et à mesure.

所以次我会逐步配料。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

2.On pourra le peser et le manipuler plus facilement !

我们就能更轻松地它、处理它!

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
Food Story

3.Les agents n'ont donc même pas besoin de vérifier, que les balances soient juste.

检查人员甚至不需要检查,否准确。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.L'une des scènes les plus connues de ce jugement est la pesée du cœur.

判中最著名的场景之一心灵的

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

5.Et puis on va découvrir les proportions ensemble puisque je n'ai jamais pesé.

因为我从来没过配料,所以我们即将一起来算一下配料的比例。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Cette pesée est présidée par le dieu Osiris, dieu des morts et souverain du royaume sous-terrain.

由死亡之神奥西里斯主持,他地下王国的统治者。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

7.On va peser tout ça et on va vous donner vraiment la fiche technique bien précise.

我将所有的配料,并给你们提供一非常准确的配方。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.On essaye à 2 kilos. Et voilà la balance affiche bien 2 kilos. Donc elle est juste.

我们尝试2千克。电子秤确实显示为2千克。因此它准确的。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

9.Je me suis trompé dans mon calcul de pesée.

我的错误的。机翻

「谁下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
Food Story

10.Une balance très précise, pour peser les ingrédients au gramme près.

非常精确的尺度,成分到克。机翻

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

11.Vous allez peser, dans le bol, le gel d'aloe vera.

- 您要碗中的芦荟凝胶。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

12.A la fin, je poise les corps de Omar avec le beurre d'ail.

最后,我用大蒜黄油了奥马尔的身体。机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

13.Et t'as vu? Ca pèse déjà son pesant de cacahuètes!

你看到了吗?它已经了花生的重机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

14.On doit peser la nourriture pour chaque individu et on doit noter ici ce que chacun mange.

- 我们必须人的食物,我们必须在里注明每人吃什么。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.A tel point qu'à Strasbourg, par exemple, un hyper a décidé de ne plus laisser ses clients peser eux-memes leurs fruits et légumes.

例如, 在斯特拉斯堡,一家大型超市决定不再让顾客自己水果和蔬菜。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

16.Abraham comprit Éphron; et Abraham pesa à Éphron l'argent qu'il avait dit, en présence des fils de Heth, quatre cents sicles d'argent ayant cours chez le marchand.

亚伯拉罕明白以弗伦。亚伯拉罕在赫斯的儿子们面前,向以弗伦着他所说的钱,四百银子冲向商人。机翻

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

17.On en retrouve d’ailleurs une similaire chez Gisze : si elle sert, en premier lieu, à peser les métaux précieux… … n’évoque-t-elle pas aussi la balance du jugement devant Dieu ?

我们还在Gisze发现了类似的方法:如果首先使用它来贵金属......难道不也唤起了神面前判的平衡吗?机翻

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

18.Avec l'attention perplexe d'un courtier en diamants, il examina scrupuleusement une banane, la sectionnant avec un bistouri spécial, pesant chacun des morceaux sur un trébuchet de pharmacien et calculant leur diamètre avec une jauge d'armurier.

在钻石经纪人的困惑注视下,他一丝不苟地检查了一根香蕉,用特殊的手术刀切开,在药剂师的投石机上每根香蕉,然后用枪匠的算它们的直径。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

19.D'Artagnan mit chacun des vingt mille francs dans un sac et pesant chaque sac de chaque main : – C'est bien embarrassant, cet argent, mon cher Planchet, dit-il ; sais-tu que cela pèse plus de trente livres ?

达达尼昂把两万法郎一分装进一袋子里, 用两只手袋子,说:“笔钱真尴尬,我亲爱的普兰切特, ”他说。 你知道它有三十多磅重吗?机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sabinate, sabine, sabinène, sabinone, sabir, sablage, sable, sablé, sable (agglutiné à l'huile, de noyautage à l'huile, à huile), sabler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接