20 Béni soit le Dieu Très Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains!
20 至高神把敌人交在你手里,是应当称颂。
J'aimerais tout d'abord mentionner les efforts méritoires que le Secrétaire général déploie, avec d'autres dirigeants mondiaux, en vue de contenir la situation explosive au Moyen-Orient, qui est due essentiellement à la poursuite de l'occupation militaire israélienne des territoires palestiniens.
首先,我要谈是,秘书长同其他世界领导人制止中东爆炸性局势作了称颂努力,这种局势主要是以色列对巴勒斯坦领土持续军事占领造成。
Pourquoi la tentative louable d'établir un mécanisme approprié de communications mutuellement profitables entre les pays qui fournissent des contingents et le Conseil, approuvé pleinement par l'ensemble des Membres de l'ONU, serait-elle apparemment vue comme une opération douloureuse par le Conseil, alors qu'il s'agit bien d'une obligation et non d'une faveur accordée par le Conseil?
大多数联合国员国支持找出部队派遣国和安理之间互利联系适当机制,什么将这样一种称颂努力明显地看成是安理补牙工作,尤其是安理这样做只是出于义务而不是乐于这样做呢?
La délégation sénégalaise ne doute pas que la Commission, face au blocage du processus référendaire, renforcera la nouvelle dynamique de paix, qu'elle soutiendra les efforts louables du Conseil de sécurité et qu'elle engagera les parties à poursuivre, de bonne foi, des négociations destinées à dégager une solution politique sur la base du projet d'accord-cadre.
塞内加尔代表团毫不怀疑,鉴于围绕全民公决问题僵局,委员一定通过全力支持安全理事倍受称颂工作努力,通过鼓励各方怀着美好愿望,开展对话,旨在根据《框架定》草案实现政治解决方案,争取巩固走向和平新势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。